O livramento final de Israel

1 Vejam, aí vem um rei justo!

Seus príncipes governarão com retidão.

2 Cada um será como abrigo contra o vento

e refúgio contra a tempestade,

como riacho no deserto

e sombra de uma grande pedra em terra seca.

3 Então todos que têm olhos verão a verdade,

e todos que têm ouvidos a ouvirão.

4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento,

e os que gaguejam falarão com clareza.

5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis,

e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.

6 Pois os tolos dizem tolices

e planejam o mal.

Praticam a perversidade

e espalham falsos ensinamentos a respeito do Senhor.

Negam comida aos famintos

e não dão água aos sedentos.

7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas;

tramam planos maldosos

e mentem para condenar os pobres,

mesmo quando a causa dos pobres é justa.

8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso

e permanecem firmes em sua generosidade.

9 Ouçam, mulheres negligentes;

prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.

10 Em breve, pouco mais de um ano,

vocês, presunçosas, ficarão apavoradas.

Suas plantações de frutas nada produzirão,

e não haverá colheitas.

11 Tremam, mulheres negligentes,

deixem de lado sua arrogância.

Arranquem suas lindas roupas

e vistam-se de pano de saco.

12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades

e videiras frutíferas.

13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato;

seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.

14 O palácio será abandonado,

e a cidade, sempre agitada, ficará vazia.

Jumentos selvagens andarão soltos,

e rebanhos pastarão nas fortalezas e nas torres de vigia,

15 até que, por fim, o Espírito seja derramado

do céu sobre nós.

Então o deserto se tornará campo fértil,

e o campo fértil produzirá colheitas fartas.

16 A retidão governará no deserto,

e a justiça, no campo fértil.

17 E essa justiça trará paz;

haverá sossego e confiança para sempre.

18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar;

terá descanso e segurança.

19 Ainda que os bosques sejam destruídos

e a cidade seja arrasada,

20 o povo será abençoado.

Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas;

seu gado e seus jumentos pastarão livremente.

1 Siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben,

2 daß ein jeglicher unter ihnen sein wird wie eine Zuflucht vor dem Wind und wie ein Schirm vor dem Platzregen, wie die Wasserbäche am dürren Ort, wie der Schatten eines großen Felsen im trockenen Lande.

3 Und der Sehenden Augen werden sich nicht blenden lassen, und die Ohren der Zuhörer werden aufmerken,

4 und die Unvorsichtigen werden Klugheit lernen, und der Stammelnden Zunge wird fertig und reinlich reden.

5 Es wird nicht mehr ein Narr Fürst heißen noch ein Geiziger Herr genannt werden.

6 Denn ein Narr redet von Narrheit, und sein Herz geht mit Unglück um, daß er Heuchelei anrichte und predige vom HERRN Irrsal, damit er die hungrigen Seelen aushungere und den Durstigen das Trinken wehre.

7 Und des Geizigen Regieren ist eitel Schaden; denn er erfindet Tücke, zu verderben die Elenden mit falschen Worten, wenn er des Armen Recht reden soll.

8 Aber die Fürsten werden fürstliche Gedanken haben und darüber halten.

9 Stehet auf, ihr stolzen Frauen, höret meine Stimme! ihr Töchter, die ihr so sicher seid, nehmt zu Ohren meine Rede!

10 Es ist um Jahr und Tag zu tun, so werdet ihr Sicheren zittern; denn es wird keine Weinernte, so wird auch kein Lesen werden.

11 Erschreckt, ihr stolzen Frauen, zittert, ihr Sicheren! es ist vorhanden Ausziehen, Blößen und Gürten um die Lenden.

12 Man wird klagen um die Äcker, ja um die lieblichen Äcker, um die fruchtbaren Weinstöcke.

13 Denn es werden auf dem Acker meines Volkes Dornen und Hecken wachsen, dazu über allen Häusern der Freude in der fröhlichen Stadt.

14 Denn die Paläste werden verlassen sein und die Stadt, die voll Getümmel war, einsam sein, daß die Türme und Festen ewige Höhlen werden und dem Wild zur Freude, den Herden zur Weide,

15 bis so lange, daß über uns ausgegossen wird der Geist aus der Höhe. So wird dann die Wüste zum Acker werden und der Acker wie ein Wald geachtet werden.

16 Und das Recht wird in der Wüste wohnen und Gerechtigkeit auf dem Acker hausen,

17 und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutzen wird ewige Stille und Sicherheit sein,

18 daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe.

19 Aber Hagel wird sein den Wald hinab, und die Stadt danieden wird niedrig sein.

20 Wohl euch, die ihr säet allenthalben an den Wassern und die Füße der Ochsen und Esel frei gehen lasset!