1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 "Deus é poderoso e temível;
ele impõe a paz nos céus.
3 Quem pode contar seu exército celestial?
Acaso sua luz não brilha sobre toda a terra?
4 Pode algum mortal ser inocente perante Deus?
Pode alguém nascido de mulher ser puro?
5 Deus é mais glorioso que a lua;
brilha mais que as estrelas.
6 Comparados a ele, somos larvas;
nós, mortais, não passamos de vermes".
1 Da nahm Bildad von Suah das Wort und sagte:
2 »Herrschergewalt (= Majestät) und Schrecken sind bei ihm, der da Frieden schafft in seinen Höhen.
3 Sind seine Heerscharen zu zählen? Und wo ist einer, über den sein Licht (d.h. sein allsehendes Auge) sich nicht erhöbe?
4 Wie könnte da ein Mensch recht behalten (oder: gerecht sein) Gott gegenüber und wie ein vom Weibe Geborener neben ihm rein erscheinen?
5 Bedenke nur: sogar der Mond ist nicht hell, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen –
6 wieviel weniger der Sterbliche, die Made, und der Menschensohn, der Wurm!«