1,2 Jau parašyta keletas Kristaus biografijų, kurių šaltinis – pasakojimai, paplitę tarp mūsų iš pirmųjų mokinių ir kitų liudininkų, mačiusių Kristų, lūpų, 3 Tačiau man pasirodė, kad gerai būtų patikrinti visus iki vieno aprašymus ir, kruopščiai patyrinėjus, pateikti tau santrauką, 4 kad įtikėtum tiesa, kurios buvai mokomas.
5 Savo pasakojimą pradėsiu nuo žydų kunigo Zacharijo. Jis gyveno tada, kai Judėją valdė Erodas, Zacharijas buvo šventyklos tarnų Abijo skyriaus narys. Jo žmona Elzbieta buvo kilusi iš Aarono palikuonių, ir taip pat kaip Zacharijas priklausė žydų kunigų luomui. 6 Jie buvo dievobaimingi žmonės, ir stropiai laikėsi visų Dievo įsakymų. 7 Tačiau jie neturėjo vaikų, nes Elzbieta buvo nevaisinga, ir abu jau buvo labai seni.
8,9 Vieną budėjimo savaitės dieną, kai Zacharijas šventykloje vykdė savo pareigas, burtų keliu jam teko garbė smilkyti Dievo šlovei šventyklos viduje. 10 Tuo tarpu didelė minia meldėsi šventyklos kieme, kaip buvo įprasta smilkymo metu, 11,12 Zacharijas buvo šventykloje, kai staiga smilkalų altoriaus dešinėje pasirodė angelas! Zacharijas apstulbo ir išsigando, 13 Tačiau angelas pasakė: „Nebijok, Zacharijau, aš atėjau pranešti, kad Dievas išklausė jūsų maldą, ir tavo žmona Elzbieta pagimdys sūnų. Pavadink jį Jonu. 14 Jūs abu turėsite daug džiaugsmo ir malonumų jam gimus, ir daugelis džiaugsis kartu su jumis. 15 Jis bus vienas iš didžiųjų Dievo žmonių. Jam nebus galima gerti vyno ar kurio kito svaiginančio gėrimo – jis bus kupinas Šventosios Dvasios dar savo motinos įsčiose. 16 Jis įkalbės daugelį žydų grįžti prie Dievo. 17 Jis bus tvirtos dvasios ir galingas vyras kaip Elijas, senovės pranašas, ir paruoš kelią Mesijui, parengs žmones Jo atėjimui. Jis sušvelnins suaugusiųjų širdis, kad jos taptų panašios į mažų vaikų širdeles, o neklusniųjų mintis pakeis į tikėjimo išmintį." 18 Zacharijas tarė angelui: „Bet tai neįmanoma. Aš jau senas, o mano žmona irgi metuose." 19 Atsakydamas angelas jam tarė: „Aš esu Gabrielius. Aš stoviu Dievo akivaizdoje. Tai Jis mane pasiuntė tau pranešti gerąją žinią! 20 O dabar, kadangi tu nepatikėjai, neteksi kalbos, kol gims kūdikis, Mano žodžiai išsipildys reikiamu laiku."
21 Tuo tarpu minios žmonių laukė, kada pasirodys Zacharijas, ir stebėjosi, kodėl jis taip ilgai užtruko. 22 Kai jis pagaliau išėjo, negalėjo kalbėti. Iš Zacharijo judesių žmonės suprato, kad jis matė šventykloje regėjimą.
23 Likusias budėjimo dienas jis ėjo savo pareigas šventykloje, o po to grįžo namo. 24 Netrukus jo žmona Elzbieta tapo nėščia ir slėpėsi penkis mėnesius. 25 „Koks geras Viešpats, – sakė ji, – kad panaikino tą mano negarbę!"
26 Kitą mėnesį Dievas pasiuntė angelą Gabrielių į Nazaretą, kaimą Galilėjoje, 27 pas mergelę Mariją, susižiedavusią su Juozapu, vyru iš karaliaus Dovydo giminės. 28 Gabrielius, pasirodęs jai, tarė: „Sveika, malonėmis apdovanotoji, Dievas su tavimi!" 29 Tai išgirdusi, Marija sutriko ir nusigando, Ji stengėsi suprasti, kas slypi angelo žodžiuose. 30 „Nebijok, Marija, – pasakė jai angelas, – Dievas nusprendė tave nuostabiai palaiminti. 31 Labai greitai tu tapsi nėščia ir pagimdysi Sūnų. Tu Jį pavadinsi Jėzumi. 32 Jis bus didis žmogus ir vadins Jį Dievo Sūnumi. 33 Visagalis Dievas suteiks tavo Sūnui Jo tėvo Dovydo sostą, Jis amžinai valdys Izraelį, ir Jo karalystė niekada nesibaigs!"
34 Marija paklausė angelą: „Kaip aš galiu pagimdyti kūdikį? Aš esu mergaitė ir nepažįstu vyro." 35 Angelas atsakė: „Šventoji Dvasia aplankys tave, ir Dievo galybė pridengs tave Savo šešėliu, todėl gimęs berniukas bus visiškai šventas ir vadinsis Dievo Sūnumi. 36 Štai tavo teta Elzbieta – „nevaisingoji", kaip ją vadino, prieš pusmetį tapo nėščia senyvame amžiuje. 37 Dievas išpildo kiekvieną Savo pažadą." 38 Marija pasakė: „Štai aš – Viešpaties tarnaitė, trokštu tarnauti Jam taip, kaip Jis to nori. Tegul viskas, ką pasakei, išsipildo." Ir tada angelas pranyko.
39,40 Po kelių dienų Marija išskubėjo į Judėjos kalnus, miestelį, kur gyveno Zacharijas, aplankyti Elzbietos. 41 Kai Marija pasveikino Elzbietą, suspurdėjo kūdikis Elzbietos įsčiose, ir ją aplankė Šventoji Dvasia. 42 Ji džiugiai sušuko Marijai: „Tu labiausiai palaiminta iš visų moterų – tavo Sūnus vertas Dievo išaukštinimo. 43 Iš kur man ta garbė, kad Viešpaties motina aplanko mane? 44 Kai tu įėjai ir pasveikinai mane, kai aš išgirdau tavo balsą, iš džiaugsmo suspurdėjo kūdikis mano įsčiose! 45 Tu įtikėjai, kad Viešpats tesės Savo pažadą, todėl Jis nuostabiai palaimino tave."
46 Marija atsakė:
„Kaip aš šlovinu Viešpatį!
47 Aš džiaugiuosi Viešpačiu, savo Gelbėtoju,
48 nes Jis pažvelgė į Savo nuolankią tarnaitę.
Štai nuo dabar visos kartos vadins mane Dievo palaimintąja,
49 nes didžiais dalykais apdovanojo mane Visagalis.
50 Jo gailestingumas neaplenkia nė vieno, kuris Jam paklūsta.
51 Kokia galinga Jo ranka!
Jis išblaško išdidžiuosius išpuikėlius,
52 nuverčia nuo sostų galiūnus ir
išaukština žemesniuosius.
53 Jis pasotina išalkusias širdis,
o turtuolius tuščiomis paleidžia.
54 O kaip Jis padėjo Savo tarnui Izraeliui! Jis neužmiršo Savo pažado,
55 nes pažadėjo mūsų tėvams – Abraomui ir jo vaikams – amžiną gailestingumą."
56 Marija paviešėjo pas Elzbietą apie tris mėnesius ir grįžo į savo namus.
57 Tuo metu atėjo laikas gimti Elzbietos kūdikiui, ir ji pagimdė sūnų. 58 Žinia, koks Viešpats jai gailestingas, greitai pasklido po kaimynus ir gimines, ir visi sveikino ją.
59 Kai kūdikiui suėjo aštuonios dienos, visi giminės ir draugai susirinko į apipjaustymo ceremoniją. Jie visi nusprendė, kad berniuko vardas bus Zacharijas, kaip ir jo tėvo. 60 Bet Elzbieta pasakė: „Visai ne! Jis turi būti pavadintas Jonu!" 61 „Kaip? – stebėjosi šie. – Juk visoje jūsų giminėje nerasi vyro tokiu vardu." 62 Tada jie ženklais paklausė kūdikio tėvą, kokį vardą jis nori duoti berniukui. 63 Tasai pasiekė skiautę popieriaus ir visų nustebimui užrašė: „Jo vardas Jonas!" 64 Tuojau pat Zacharijas atgavo kalbą ir ėmė garbinti Dievą. 65 Žinia apie stebuklą pasklido ne tik po visą kaimyninę apylinkę, bet ir Judėjoje. 66 Visi, kas girdėjo šią naujieną, ilgai svarstė: „Įdomu, kuo taps šis vaikas, kadangi Viešpats jį globoja ypatingai."
67 Tada jo tėvą Zachariją aplankė Šventoji Dvasia ir jis pranašavo:
68 „Šlovinkite Viešpatį, Izraelio Dievą, kadangi Jis aplankė Savo tautą ir atnešė jai išgelbėjimą.
69 Jis siunčia mums galingą Gelbėtoją iš Savo tarno Dovydo karališkosios giminės,
70 kaip seniau buvo žadėjęs
per šventuosius pranašus,
71 Kuris išgelbės mus nuo priešų, nuo visų, kas mūsų nekenčia.
72,73 Jis buvo gailestingas mūsų protėviams, pačiam Abraomui,
prisimindamas jam duotą šventą pažadą, jog leis mums,
74 išvaduotiems iš priešų rankos, tarnauti Dievui be baimės
75 per visą gyvenimą šventumu ir teisumu Jo akivaizdoje.
76 O tu, sūneli, vadinsiesi Aukščiausiojo pranašu, nes eisi paruošti kelią Mesijui.
77 Tu mokysi žmones pažinti išgelbėjimą iš nuodėmių atleidimo.
78 Tai įvyks dėl mūsų gailestingojo Dievo malonės,
ir jau netruks nušvisti dangaus aušra,
79 kad paliestų sėdinčius tamsybėse ir mirties ūksmėje, kad palydėtų mus į ramybės kelią."
80 Mažasis berniukas labai mylėjo Dievą.
Kai jis užaugo, atsiskyręs gyveno dykumoje, kol pradėjo tarnauti Izraeliui.
1 尊敬的提阿非罗先生,因为有许多人,已经把在我们中间成就了的事,2 按照起初亲眼看见的传道人所传给我们的,编着成书;3 我已经把这些事从头考查过,认为也应该按着次序写给你,4 让你晓得所学到的道理,都是确实的。
5 犹太王希律在位的日子,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚,他妻子是亚伦的后代,名叫以利沙伯。6 他们在 神面前都是义人,遵行主的一切诫命规条,无可指摘,7 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,二人又都上了年纪。
8 有一次,撒迦利亚在 神面前按着班次执行祭司的职务,9 照祭司的惯例抽中了签,进入主的圣殿烧香。10 烧香的时候,众人都在外面祈祷。11 有主的使者站在香坛右边,向他显现。12 撒迦利亚一见就惊慌起来,十分害怕。13 天使说:"撒迦利亚,不要怕,因为你的祈求已蒙垂听,你妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。14 你必欢喜快乐,许多人因他出生,也必喜乐。15 他在主面前要被尊为大,淡酒浓酒都不喝,未出母腹就被圣灵充满。16 他要使许多以色列人转向主他们的 神。17 他必有以利亚的灵和能力,行在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的转向义人的意念,为主安排那预备好了的人民。"18 撒迦利亚对天使说:"我怎么能知道这事呢?我已经老了,我妻子也上了年纪。"19 天使回答:"我是站在 神面前的加百列,奉差遣向你说话,报给你这好消息。20 看吧!到了时候我的话必要应验;因为你不信我的话,你必成为哑巴,直到这些事成就的那一天,才能说话。"
21 众人等候撒迦利亚;因他在圣殿里迟迟不出来,觉得奇怪。22 等到他出来,却不能讲话,竟成了哑巴,不断地向他们打手式,他们就知道他在圣殿里见了异象。23 供职的日子满了,他就回家去。24 过了几天,他妻子以利沙伯怀了孕,隐藏了五个月,说:25 "主在眷顾的日子,这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。"
26 到了第六个月,天使加百列奉 神差遣,往加利利的拿撒勒城去,27 到了一个童贞女那里,她已经和大卫家一个名叫约瑟的人订了婚,童贞女的名字是马利亚。28 天使进去,对她说:"恭喜!蒙大恩的女子,主与你同在!"29 她却因这话惊慌起来,反复思想这样祝贺是甚么意思。30 天使说:"马利亚,不要怕!因你已从 神那里蒙了恩。31 你将怀孕生子,要给他起名叫耶稣。32 他将要被尊为大,称为至高者的儿子,主 神要把他祖大卫的王位赐给他,33 他要作王统治雅各家,直到永远,他的国没有穷尽。"34 马利亚对天使说:"我还没有出嫁"我还没有出嫁"原文作"我不认识男人",怎能有这事呢?"35 天使回答:"圣灵要临到你,至高者的能力要覆庇你,因此那将要出生的圣者,必称为 神的儿子。36 你看,你亲戚以利沙伯,被称为不生育的,在老年也怀了男胎,现在已是第六个月了,37 因为在 神没有一件事是不可能的。"38 马利亚说:"我是主的婢女,愿照你的话成就在我身上!"天使就离开她去了。
39 后来,马利亚就起身,急忙向山地去,来到犹大的一座城,40 进了撒迦利亚的家,向以利沙伯问安。41 以利沙伯一听见马利亚的问安,腹中的胎儿就跳动,以利沙伯也被圣灵充满,42 就高声说:"你在女子中是有福的!你腹中的胎儿也是有福的!43 我主的母亲竟然到我这里来。这事怎会临到我呢?44 你看,你问安的声音一进我的耳朵,我腹中的胎儿就欢喜跳跃。45 这相信主传给她的话必要成就的女子是有福的。"
46 马利亚说:
"我心尊主为大,
47 我灵以 神我的救主为乐,
48 因为他垂顾他婢女的卑微,
看哪!今后万代都要称我为有福。
49 全能者为我行了大事,他的名为圣;
50 他的怜悯世世代代归与敬畏他的人。
51 他用膀臂施展大能,
驱散心里妄想的狂傲人。
52 他使有权能的失位,
叫卑微的升高,
53 让饥饿的得饱美食,
使富足的空手回去。
54 他扶助了他的仆人以色列,
为要记念他的怜悯,
55 正如他向我们列祖所说的,
恩待亚伯拉罕和他的后裔,直到永远。"
56 马利亚和以利沙伯同住约有三个月,就回家去了。
57 以利沙伯的产期到了,生了一个儿子。58 邻里亲戚,听见主向她大施怜悯,都和她一同欢乐。59 到了第八天,他们来给孩子行割礼,要照他父亲的名字,叫他撒迦利亚。60 但他母亲说:"不可,要叫他约翰。"61 他们说:"你亲族里没有叫这名字的。"62 他们就向孩子的父亲打手式,看他要叫他甚么。63 他要了一块写字版,写上说:"他的名字是约翰。"众人都希奇。64 撒迦利亚的口舌立刻开了,就出声称颂 神。65 住在周围的人都害怕,这一切事传遍了整个犹太山地,66 凡听见的就把这些事放在心里,说:"这孩子将会成为怎样的人呢?因为主的手与他同在。"
67 他的父亲撒迦利亚被圣灵充满,预言说:
68 "主,以色列的 神,是应当称颂的,
因他眷顾自己的子民,施行救赎,
69 在他仆人大卫家中,
为我们兴起救恩的角,
70 正如主自古以来藉圣先知口中所说的,
71 救我们脱离仇敌,和恨我们的人的手;
72 向我们列祖施怜悯,记念他的圣约,
73 就是他对我们祖先亚伯拉罕所起的誓,
74 把我们从仇敌手中救拔出来,
叫我们可以坦然无惧,用圣洁公义,
在他面前一生一世敬拜他。
76 孩子啊,你要称为至高者的先知,
因为你要行在主的面前,预备他的路,
77 使他的子民,因罪得赦,就知道救恩。
78 因我们 神的怜悯,
使清晨的阳光从高天临到我们,
79 光照那坐在黑暗中死荫里的人,
引导我们的脚,走上平安的路。"
80 这孩子渐渐长大,心灵健壮,住在旷野,直到他在以色列人中公开露面的日子。