1 Um dos sete anjos que tinha derramado as pragas sobre a Terra dirigiu-se a mim e disse: Vem comigo, para que eu te mostre o que vai acontecer à grande prostituta, que está sentada sobre muitas águas.

2 Os governantes juntaram-se a ela violando a obediência e fidelidade que deviam a Deus, e os habitantes da Terra embriagaram-se com o vinho da sua corrupção e imoralidade.

3 O anjo levou-me em espírito a um deserto. E vi uma mulher sentada num monstro vermelho, que tinha sete cabeças e dez chifres; e todo ele estava coberto de insultos contra Deus./

4 A roupa que a mulher vestia era de púrpura e vermelha; trazia jóias de ouro com pérolas e pedras preciosas. Segurava na mão uma taça de ouro cujo conteúdo, que a enchia completamente, representava as obscenidades repugnantes da sua vida de imoralidade.

5 Na testa tinha uma inscrição cujo real significado ainda não foi revelado:sA grande Babilónia, mãe de toda a espécie de prostituição, a fonte de todo o tipo de sujidade sobre a Terra

6 Constatei que a mulher estava embriagada; mas era com o sangue dos santos e dos mártires de Jesus. Fiquei cheio de espanto e maravilhado com o que via.

7 Perguntou-me o anjo: Porque estás assim tão admirado? Eu vou dizer-te o que representa a mulher e o monstro em que ela está sentada o qual tem as sete cabeças e dez chifres

8 Este monstro já não vive agora, mas há-de surgir de novo do abismo insondável para ir depois definitivamente para a destruição eterna. E os habitantes da Terra, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida, desde que o mundo foi criado, ficarão admirados de o ver reaparecer depois de ter estado morto.

9 Para interpretar o sentido destas imagens é preciso inteligência e sabedoria: as sete cabeças são sete colinas sobre as quais a mulher se estabeleceu. Mas também representam sete reis.

10 Cinco deles já foram derrubados, um existe actualmente e o último ainda está para vir, mas o seu reinado deverá ser curto.

11 O próprio monstro vermelho será ele também um oitavo rei que virá na sequência dos outros sete e terá em si características dos outros sete, e depois será destruído.

12 Os seus dez chifres são dez reis que ainda não subiram ao poder. Aliás não reinarão senão durante um espaço de tempo muito curto.

13 E todos esses reis assinarão um tratado com o monstro, entregando-lhe o poder e a autoridade que detêm.

14 Farão juntos guerra ao Cordeiro, que os vencerá, porque é Rei, acima de todos os reis, e Senhor, dominando todos os senhores entre os homens. Aqueles que lhe são fiéis, que foram chamados e escolhidos por ele, esses participarão da sua vitória.

15 O anjo continuou a explicar-me: Todos aqueles mares sobre os quais a mulher está sentada representam multidões de povos de todas as nações e línguas.

16 Mas o monstro vermelho e os seus dez chifres - que representam dez reis que reinarão com ele - todos eles têm ódio à mulher. Vão atacá-la, tirar-lhe-ão as roupas que veste, comerão a sua carne e queimá-la-ão pelo fogo.

17 Porque Deus pôs nas suas mentes a intenção de executarem precisamente o seu plano; e assim concordarão todos em dar o seu poder ao monstro, isto até que se cumpra a palavra de Deus

18 A mulher que viste representa a grande cidade que tem sob o seu poder todos os governantes da Terra.

1 And one of the seven messengers who had the seven bowls came, and spake with me, sayingHither! I will point out to thee the judgment of the great harlot, who sitteth upon many waters,

2 with whom the kings of the earth committed lewdness,and they who were dwelling upon the earth were made drunk with the wine of her lewdness.

3 And he carried me away into a desert, in spirit. And I saw a woman, sitting upon a scarlet wild-beast full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.

4 And, the woman, was arrayed with purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls,having a cup of gold in her hand, full of abominations and the impurities of her lewdness;

5 and, upon her forehead, a name written, a secret: Babylon the great, the Mother of the Harlots and of the Abominations of the earth.

6 And I saw the woman, drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And I was astonished, when I beheld her, with great astonishment.

7 And the messenger said unto meWherefore wast thou astonished? I, will tell thee the secret of the woman, and of the wild-beast that carrieth her, which hath the seven heads and the ten horns.

8 The wild-beast which thou sawest, was, and is not, and is about to come up out of the abyss, and into, destruction, goeth away. And they who are dwelling upon the earth whose name is not written upon the book of life from the foundation of the world, will be astonished, when they see the wild-beast, because it was, and is not, and shall be present.

9 Here, is the mind that hath wisdom. The seven heads, are, seven mountains, whereupon the woman sitteth;

10 and they are, seven kings: the five, have fallen, the one, is, the other, hath not yet come; and, whensoever he shall come, a little while, must he remain,

11 and the wild-beast which was and is not. And he, is an eighth, and is, of the seven,and, into destruction, goeth away.

12 And, the ten horns which thou sawest, are, ten kings,who, indeed, have not received, sovereignty, as yet, but, authority, as kings, for one hour, shall receive, with the wild-beast.

13 These, have, one mind, and, their power and authority, unto the wild-beast, they give.

14 These, with the Lamb, will make war; and, the Lamb, will overcome them, because he is, Lord of lords, and King of kings,and, they who are with him, are called and chosen and faithful.

15 And he saith unto meThe waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are, peoples and multitudes, and nations and tongues.

16 And the ten horns which thou sawest, and the wild-beast, these, shall hate the harlot, and, desolate, shall make her, and naked, and, her flesh, shall they eat, and, herself, shall they burn up with fire.

17 For, God, hath put into their hearts, to do his mind, and to do one mind,and to give their sovereignty unto the wild-beast, until the words of God shall be completed.

18 And, the woman whom thou sawest, is the great city, which hath sovereignty over the kings of the earth.