1 O Senhor disse a Moisés: Diz aos sacerdotes que nunca se contaminem, tocando numa pessoa morta, a menos que se trate de um parente próximo - mãe, pai, filho, filha, irmão,
3 ou irmã solteira por quem ele tenha uma responsabilidade especial pelo facto de ela não ter marido.
4 Porque o sacerdote é um responsável entre o povo e não deve ficar cerimonialmente impuro, da mesma forma que acontece com a generalidade das pessoas.
5 O sacerdote não deverá cortar o cabelo de forma a deixar pedaços de calva na cabeça; tão pouco fará isso na barba. Não fará incisões, dando-se golpes na sua carne.
6 Serão santos para o seu Deus, e não deverão desonrar o meu nome; doutra forma tornar-se-ão indignos de fazerem ofertas queimadas ao Senhor seu Deus.
7 Um sacerdote não se casará com uma prostituta, nem com uma mulher de outra tribo, nem com uma divorciada, porque ele é um homem santo de Deus. O sacerdote é consagrado para oferecer sacrifícios a vosso Deus; ele é santo, porque eu o Senhor que vos santifica sou santo.
9 A filha de um sacerdote que se tornar prostituta, violando assim a santidade do seu pai, tal como a si própria, será queimada.
10 O sumo sacerdote, ungido com o azeite especial de unção e trazendo o seu vestuário especial, não deverá deixar os cabelos despenteados, em sinal de luto, nem raspar as suas vestes, nem tão pouco permanecer na presença duma pessoa morta, mesmo que seja o seu pai ou a sua mãe. Não deixará o santuário (quando estiver a oficiar), nem tomará o meu tabernáculo como se fosse uma habitação vulgar; porque ele tem sobre si a unção do azeite santo que o consagrou para Deus. Eu sou Jeová.
13 Deverá casar com uma virgem. Não pode casar com uma viúva, nem com uma mulher divorciada, nem com uma prostituta. A sua mulher deve pois ser da mesma tribo que ele, pois não poderá vir a ser pai de filhos com sangue misturado, meio sacerdotal, meio comum.
16 E o Senhor disse a Moisés: Diz a Arão que qualquer dos seus descendentes - e isto por todas as gerações - que tenha algum defeito corporal não pode oferecer sacrifícios a Deus. Por exemplo, se um homem for cego, ou coxo, ou se tiver o nariz partido ou os membros deformados; ou ainda se tiver uma mão ou um pé partido, ou for corcunda, ou anão, ou se tiver defeito na vista, ou impingens e sarna na pele, ou testículos imperfeitos, ainda que sendo filho de Arão, não tem autorização para oferecer sacrifícios ao Senhor, por causa do seu defeito físico. No entanto será alimentado com a comida dos sacerdotes, das ofertas apresentadas a Deus, tanto dos sacrifícios santos como dos santíssimos. Mas não poderá passar além do véu, nem se aproximar do altar, porque tem um defeito físico; isso profanaria o meu santuário, porque eu, Jeová, os santifico.
24 Moisés deu estas instruções a Arão e aos seus filhos, assim como a todo o povo de Israel.
1 And Yahweh said unto Moses, Say unto the priests, the sons of Aaron,yea thou shalt say unto them, For a dead person, shall no one make himself unclean among his people:
2 Saving for his kin, that are near unto him, for his mother or for his father, or for his son or for his daughter, or for his brother;
3 or for his sister, a virgin who is near unto him, who belongeth not unto a husband,for her, he may make himself unclean:
4 He shall not make himself unclean being a chief among his people,by profaning himself:
5 They shall not make a baldness behind in their head, And the border of their beard, shall they not cut off,And, in their flesh, shall they not make incisions.
6 Holy persons, shall they be unto their God, and not profane the name of their God,for, the altar-flames of Yahweh, the food of their God, do they bring nearTherefore shall they be holy.
7 A woman that is unchaste or dishonoured, shall they not take, And a woman divorced from her husband, shall they not take,For holy, he is unto his God.
8 Therefore shalt thou hold him as holy, for the food of thy God, doth he bring near,Holy, shall he be to thee, For, holy, am IYahweh, who am making you holy.
9 And, the daughter of any priest, when she profaneth herself by unchastity, Her father, she, doth profane, with fire, shall she be consumed.
10 And, as for the high priest from among his brethren upon whose head is poured the anointing oil, and who is installed, by putting on the garments, His head, shall he not bare, And, his garments, shall he not rend;
11 And, unto no persons b of the dead, shall he go in,For his father or for his mother, shall he not make himself unclean;
12 And, out of the sanctuary, shall he not go forth, so shall he not profane the sanctuary of his God,for the consecration of the anointing oil of his God is upon himI, am Yahweh.
13 But, he, shall take a woman in her virginity:
14 A widow or a divorced woman or one dishonouredan unchaste woman, these, shall he not take, But, a virgin from among his own kinsfolk, shall he take to wife;
15 So shall he not profane his seed, among his kinsfolk,For IYahweh, do hallow him.
16 And Yahweh spake unto Moses, saying:
17 Speak unto Aaron, saying,No man of thy seed, unto their generations in whom shall be any blemish, shall come near, to present the food of his God.
18 Surely, no man in whom is any blemish, shall come near,No man who is blind or lame, or hath a flat nose, or is lanky;
19 nor any man who hath a broken foot,or a broken hand;
20 or is hump-backed or a dwarf, or hath defective vision,or hath scurvy or scab, or is crushed in the stones:
21 No, man in whom is a blemish of the seed of Aaron the priest, shall approach, to bring near the altar-flames of Yahweh,a blemish, is in him, the food of his God, shall he not approach to bring near:
22 Of the food of his God, both of the most holy,and the holy, may he eat:
23 Only, unto the veil, shall he not come in and unto the altar, shall he not approachbecause, a blemish, is in him, so shall he not profane my sanctuaries, For, IYahweh, am hallowing them.
24 And Moses spake