1 L’Éternel dit encore à Moïse: Parle aux sacrificateurs, fils d’Aaron, et dis-leur: Un sacrificateur ne se rendra pas impur parmi son peuple pour un mort,
2 Excepté pour son proche parent, qui le touche de près, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,
3 Et pour sa sœur vierge qui le touche de près, et qui n’a point de mari; il se rendra impur pour elle.
4 Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur pour se profaner.
5 Les sacrificateurs ne se feront point de place chauve sur la tête; ils ne raseront pas les coins de leur barbe, et ils ne feront point d’incision dans leur chair.
6 Ils seront consacrés à leur Dieu, et ne profaneront point le nom de leur Dieu; car ils offrent à l’Éternel les sacrifices faits par le feu, l’aliment de leur Dieu: ils seront saints.
7 Ils ne prendront point une femme prostituée ou déshonorée; ils ne prendront point une femme répudiée par son mari; car ils sont consacrés à leur Dieu.
8 Tu regarderas donc le sacrificateur comme saint, car il offre le pain de ton Dieu; il te sera saint, car je suis saint, moi, l’Éternel, qui vous sanctifie.
9 Si une fille de sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père; elle sera brûlée au feu.
10 Le sacrificateur qui a la prééminence sur ses frères, sur la tête duquel l’huile de l’onction a été répandue, qui a été installé pour se revêtir de vêtements sacrés, ne découvrira pas sa tête et ne déchirera pas ses vêtements.
11 Il n’ira vers aucun mort; il ne se rendra point impur ni pour son père, ni pour sa mère.
12 Il ne sortira point du sanctuaire, et ne profanera point le sanctuaire de son Dieu, car la consécration de l’huile de l’onction de son Dieu est sur lui: Je suis l’Éternel.
13 Il prendra pour femme une vierge.
14 Il ne prendra ni une veuve, ni une répudiée, ni une femme déshonorée ou prostituée; mais il prendra pour femme une vierge d’entre ses peuples.
15 Il ne déshonorera point sa race parmi son peuple; car je suis l’Éternel, qui le sanctifie.
16 L’Éternel parla encore à Moïse, en disant:
17 Parle à Aaron, et dis-lui: L’homme de ta race, dans vos générations, qui aura un défaut corporel, ne s’approchera point pour offrir le pain de son Dieu;
18 Car tout homme qui aura un défaut n’approchera pas: un homme aveugle, ou boiteux, ou camus, ou qui aura quelque membre disproportionné;
19 Ou un homme qui aura une fracture au pied ou à la main;
20 Ou qui sera bossu ou grêlé, ou qui aura une tache à l’œil, ou qui aura la gale ou une dartre ou les testicules écrasés.
21 Tout homme, de la postérité d’Aaron le sacrificateur, qui aura un défaut, ne s’approchera point pour offrir les sacrifices faits par le feu à l’Éternel; il y a un défaut en lui; il ne s’approchera point pour offrir le pain de son Dieu.
22 Il pourra bien manger le pain de son Dieu, des choses très saintes, et des choses consacrées;
23 Mais il n’ira point vers le voile, et ne s’approchera point de l’autel, car il y a un défaut en lui; il ne profanera point mes sanctuaires, car je suis l’Éternel qui les sanctifie.
24 Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.
Prästernas helighet
1 4 Mos 6:6f, Hes 44:25.Herren sade till Mose: Tala till prästerna, Arons söner, och säg: En präst får inte orena sig genom någon död bland sitt folk 2 utom genom sina närmaste släktingar: sin mor, sin far, sin son, sin dotter, sin bror 3 eller genom sin syster, om hon var jungfru och stod honom nära och inte tillhörde någon man. I sådant fall får han dra på sig orenhet genom henne. 4 Eftersom han är en ledare bland sitt folk, får han inte dra på sig orenhet och göra sig ohelig.
5 3 Mos 19:27f, Hes 44:20. Prästerna får inte som tecken på sorg raka någon del av sitt huvud, raka av kanten av sitt skägg eller rista något märke på sin kropp. 6 De ska vara heliga inför sin Gud och får inte ohelga sin Guds namn, för de bär fram Herrens eldsoffer, sin Guds mat. Därför ska de vara heliga.
7 3 Mos 21:14, Hes 44:22. Ingen av dem ska ta till hustru21:7hustruÄven prästens familj skulle återspegla Guds helighet (jfr Ef 5:26f, Tit 1:6). en prostituerad eller en vanärad kvinna. De ska inte heller ta till hustru en kvinna som blivit förskjuten av sin man21:7förskjuten av sin manT ex på grund av eget äktenskapsbrott (jfr 5 Mos 24:1 med not)., för prästen är helgad åt sin Gud. 8 Därför ska du hålla honom helig, för han bär fram din Guds mat. Han ska vara helig för dig, för jag, Herren som helgar er, är helig.
9 Om en dotter till en präst vanärar sig genom att begå otukt, vanärar hon sin far. Hon ska brännas upp i eld.
10 2 Mos 28:41, 3 Mos 8:12, 10:6. Den som är överstepräst bland sina bröder, den som fått smörjelseoljan utgjuten på sitt huvud och blivit vigd med rätt att bära prästkläderna, ska inte ha sitt hår oordnat eller riva sönder sina kläder. 11 Han ska inte gå in till någon död. Varken genom sin far eller sin mor får han orena sig. 12 2 Mos 29:7, 3 Mos 10:7. Han ska inte heller gå ut ur helgedomen och inte ohelga sin Guds helgedom, för den vigning han fick genom sin Guds smörjelseolja är över honom. Jag är Herren.
13 Till hustru ska han ta en kvinna som är jungfru. 14 3 Mos 21:7, Hes 44:22. Han får inte ta en änka eller en frånskild kvinna, eller en vanärad kvinna, en prostituerad. Han ska ta en jungfru av sitt eget folk till hustru, 15 så att han inte ohelgar sina efterkommande bland sitt eget folk, för jag är Herren som helgar honom.
16 Herren talade till Mose. Han sade: 17 Säg till Aron: Av dina avkomlingar i kommande släkten ska ingen som har någon defekt21:17ingen som har någon defektLiksom offerdjuret (22:20f) skulle även den offrande prästen vara felfri och hel som en förebild till Kristus (Heb 7:26, 1 Petr 1:19). träda fram för att frambära sin Guds mat. 18 Ingen som har någon defekt får träda fram, ingen som är blind eller halt eller vanställd i ansiktet eller har någon lem för stor, 19 ingen med bruten arm eller brutet ben, 20 ingen som har puckelrygg eller är dvärg eller som har fel på ögat21:20fel på ögatSyftar på någon slags synlig defekt i ögat, kanske en fläck eller inflammation. eller skabb eller något annat utslag eller är kastrerad. 21 Av prästen Arons avkomlingar ska ingen som har någon defekt gå fram för att offra Herrens eldsoffer. Har han en defekt får han inte gå fram för att offra sin Guds mat. 22 4 Mos 18:8f. Han får äta sin Guds mat, både det som är högheligt och det som är heligt. 23 Men eftersom han har en defekt ska han inte gå in till förhänget eller gå fram till altaret så att han ohelgar mina heliga ting, för jag är Herren som helgar dem.
24 Detta talade Mose till Aron och hans söner och alla Israels barn.