1 Au maître-chantre. Cantique des enfants de Coré, sur Alamoth (jeunes filles).
2 Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les détresses, et fort aisé à trouver.
3 C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait bouleversée, quand les montagnes seraient ébranlées au sein de la mer;
4 Quand ses eaux mugiraient en bouillonnant, et que leur furie ferait trembler les montagnes. Sélah (pause).
5 Le fleuve et ses canaux réjouissent la cité de Dieu, le lieu saint des demeures du Très-Haut.
6 Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui donne secours dès le retour du matin.
7 Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent; il fait entendre sa voix, la terre se fond.
8 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)
9 Venez, contemplez les exploits de l'Éternel, les ravages qu'il a faits sur la terre.
10 Il fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; il rompt les arcs et brise les lances; il brûle les chars au feu.
11 Cessez, dit-il, et reconnaissez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.
12 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)
1 (45:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.
2 (45:2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
3 (45:3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
4 (45:4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
5 (45:5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
6 (45:6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
7 (45:7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.
8 (45:8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
9 (45:9) Придите и видите дела Господа, – какие произвел Он опустошения на земле:
10 (45:10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
11 (45:11) Остановитесь и познайте, что Я – Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
12 (45:12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.