1 un der Kenaani, der melech fun Arad, der bavoiner fun dorem, hot gehert az Yisroel iz ongekumen oif dem veg fun Atarim, un er hot milchome gehaltn mit Yisroel, un gefangen fun zei gefangene. 2 hot Yisroel a neyder geton tsu Hashem, un hot gezogt: oib gebn vestu gebn dos dozike folk in main hant, vel ich machn zeyere shtet cheirem. 3 un Hashem hot tsugehert tsu dem kol fun Yisroel, un er hot ibergegebn dem Kenaani, un zei hobn gemacht zei un zeyere shtet cheirem. un me hot gerufn dem nomen fun dem ort, Chormah.
4 un zei hobn getsoign fun barg Hor oifn veg fun Yam-Suf, kedei tsu gein arum dem land Edom, un di zel fun dem folk iz gevorn umgeduldik fun veg. 5 un dos folk hot geredt akegn Elokim un akegn Mosheen: noch vos hot ir undz oifgebracht fun Mitsrayim tsu shtarbn in der midber? vorem kein broit iz nishto, un kein vaser iz nishto, un undzer zel eklt zich mit der nishtiker shpaiz. 6 hot Hashem ongeshikt oifn folk faierdike shlangen, un zei hobn gebisn dos folk, un es iz geshtorbn a sach folk fun Yisroel. 7 iz dos folk gekumen tsu Mosheen, un zei hobn gezogt: mir hobn gezindikt vos mir hobn geredt akegn Hashem un akegn dir; zai mispalel tsu Hashem, er zol opton fun undz di shlangen. hot Moshe mispalel geven faran folk. 8 un Hashem hot gezogt tsu Mosheen: mach dir a faierdike shlang, un tu zi aroif oif a shtang; un es vet zain, itlecher vos vert gebisn, vet zi zen, un vet blaibn lebn. 9 hot Moshe gemacht a kuperne shlang, un hot zi aroifgeton oif a shtang; un es iz geven, az a shlang hot emitsn gebisn, azoi hot er a kuk geton oif der kuperner shlang, un iz geblibn lebn.
10 un di kinder fun Yisroel hobn avekgetsoign, un gerut in Ovot. 11 un zei hobn getsoign fun Ovot, un gerut in Iyei-Avarim, in dem midber vos far Moav, akegn zunoifgang. 12 fun dortn hobn zei getsoign, un gerut in tal Zered. 13 fun dortn hobn zei getsoign, un gerut oif yener zait Arnon vos in midber, vos geit arois fun dem gemark fun Emori; vorem Arnon iz der gemark fun Moav, tsvishn Moav un tsvishn dem Emori. 14 derum vert gezogt in dem buch fun di milchomes fun Hashem:
Vahev in Sufah,
un di toln fun Arnon,
15 un dem aropgang fun di toln,
vos neigt zich tsu der voinung fun Ar,
un lent zich on gemark fun Moav.
16 un fun dortn kein Beer. dos iz der brunem, vu Hashem hot gezogt tsu Mosheen: zaml ain dos folk, un ich vel zei gebn vaser.
17 dentsmol hot Yisroel gezungen dos dozike gezang:
kvel aroif, brunem – zingt tsu im –
18 der brunem vos gegrobn hobn im harn,
im oisgehakt hobn firshtn fun folk,
durch dem Mechokeik mit zeyere shtekens.
un fun midber kein Mattanah; 19 un fun Mattanah kein Nachaliel, un fun Nachaliel kein Bamot; 20 un fun Bamot tsu dem tal vos in feld fun Moav, baim shpits fun Pisgah, vos kukt arop oif der viste.
21 un Yisroel hot geshikt shluchim tsu Sichon dem melech fun Emori, azoi tsu zogn: 22 lomich durchgein durch dain land; mir veln zich nisht opnaign in a feld oder in a vaingorten; mir veln nisht trinken vaser fun a brunem; oif dem melechs veg veln mir gein, biz vanen mir veln durchgein dain gemark. 23 ober Sichon hot nisht gelozt Yisroel durchgein durch zain gemark, un Sichon hot aingezamlt zain gants folk, un iz aroisgegangen akegn Yisroel tsum midber, un er iz gekumen kein Yahats, un hot milchome gehaltn mit Yisroel. 24 un Yisroel hot im geshlogn mitn sharf fun shverd, un aingenumen zain land fun Arnon biz Yabbok, biz di kinder fun Amon; vorem der gemark fun di kinder fun Amon iz geven shtark. 25 un Yisroel hot tsugenumen ale di dozike shtet, un Yisroel hot zich bazetst in ale shtet fun Emori, in Cheshbon, un in ale ire techtershtet. 26 vorem Cheshbon iz geven di shtot fun Sichon dem melech fun Emori, vos hot milchome gehaltn mit dem frierdikn melech fun Moav, un hot avekgenumen zain gants land fun zain hant, biz Arnon. 27 derum zogn di shpruchzoger:
kumt kein Cheshbon!
geboit un oifgeshtelt
zol vern di shtot fun Sichon!
28 vorem a faier iz arois fun Cheshbon,
a flam fun der shtot fun Sichon;
zi hot fartsert Ar fun Moav,
di harn fun di heichn fun Arnon.
29 vei tsu dir, Moav!
farlorn bistu, folk fun Kemosh!
er hot gelozt vern zaine zin antrunene,
un zaine techter in gefangenshaft
tsu Sichon dem melech fun Emori.
30 un mir hobn zei tseshosn;
farlorn iz Cheshbon biz Divon;
un mir hobn farvist
biz Nofach vos biz Medeva.
31 un Yisroel hot zich bazetst in land fun dem Emori. 32 un Moshe hot geshikt oiskukn Yazer, un zei hobn batsvungen ire techtershtet, un fartriben dem Emori vos iz dortn geven.
33 un zei hobn zich farkert, un zainen aroifgegangen oifn veg fun Bashan; iz aroisgegangen Og der melech fun Bashan akegn zei, er mit zain gantsn folk, oif milchome kein Edrei. 34 hot Hashem gezogt tsu Mosheen: zolst nisht moire hobn far im, vorem in dain hant hob ich gegebn im mit zain gantsn folk un zain land, un vest ton tsu im, azoi vi du host geton tsu Sichon dem melech fun Emori, vos iz gezesn in Cheshbon. 35 un zei hobn geshlogn im mit zaine zin un zain gantsn folk, biz im nisht tsu lozn an iberblaib; un zei hobn gearbt zain land.