1 Hyvä on sen osa, joka ei vaella jumalattomien tavoin, ei astu syntisten teille, ei istu pilkkaajien parissa2 vaan löytää ilonsa Herran laista, tutkii sitä päivin ja öin.3 Hän on kuin puu, vetten äärelle istutettu: se antaa hedelmän ajallaan, eivätkä sen lehdet lakastu. Hän menestyy kaikissa toimissaan.4 Niin ei käy jumalattomien. He ovat kuin akanat, joita tuuli ajaa.5 Väärintekijät saavat kerran tuomionsa, syntisillä ei ole sijaa vanhurskaiden joukossa.6 Herra ohjaa omiensa tietä, mutta jumalattomien tie päätyy tuhoon.
1 Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;2 antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.3 Pois será como a árvore plantada junto às correntes de águas, a qual dá o seu fruto na estação própria, e cuja folha não cai; e tudo quanto fizer prosperará.4 Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha.5 Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;6 porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz à ruína.