1 Nyt Job sanoi:

2 -- Kuunnelkaa minua, kuulkaa mitä sanon, sillä tavoin te minua parhaiten lohdutatte.

3 Olkaa kärsivällisiä, antakaa minun puhua. Kun olen sanonut sanottavani, sitten voitte pilkata minua.

4 En kai minä ihmisille valitustani osoita? Miksi minun pitäisi malttaa mieleni?

5 Katsokaa nyt minua, katsokaa ja kauhistukaa! Käsi suun eteen, pysykää hiljaa!

6 Kun ajattelen tätä kaikkea, minä järkytyn, vavistus kulkee jäsenteni lävitse.

7 Miksi jumalattomat saavat elää? Miksi he elävät korkeaan ikään? Miksi heidän on valta ja voima?

8 He näkevät lastensa varttuvan aikuisiksi, heidän silmiensä ilona ovat lastenlapset.

9 Jumalattoman talo menestyy, mikään ei sitä uhkaa, Jumalan vitsa ei siihen koske.

10 Kun hänen sonninsa astuu, aina se siittää vasikan, hänen lehmänsä poikivat aina ajallaan.

11 Hänen lapsensa juoksevat vapaina kuin karitsat, nuoret hyppivät ja tanssivat riemuissaan,

12 he virittävät laulun, lyövät rumpua, soittavat lyyraa, he karkeloivat huilun tahdissa.

13 Heidänkin päivänsä ovat onnen päiviä, rauhassa he saavat laskeutua tuonelaan.

16 He uskovat, että menestys on heidän omissa käsissään. Heidän ajatuksensa ovat kaukana Jumalasta.

17 Milloin jumalattoman lamppu sammuisi? Milloin onnettomuus hänet tavoittaisi, milloin Jumala niin häneen vihastuisi, että tuhoaisi hänet?

18 Milloin hän kieppuisi kuin olkisilppu tuulessa, kuin ruumenet, jotka pyörre tempaa mukaansa?

19 Te väitätte, että Jumala säästää rangaistuksensa hänen lapsilleen. Ei! Rangaistus kuuluu sille, joka on rikkonut. Saakoon hän itse kärsiä!

20 Nähköön hän omin silmin tuhon tulevan, juokoon hän Jumalan vihan maljan!

21 Mitä hän lapsistaan sitten enää tietää, kun hänen kuukausiensa määrä on kulunut loppuun?

22 Pitäisikö nyt meidän opettaa tätä viisautta Jumalalle hänelle, joka taivaan enkelitkin tuomitsee?

23 Joku kuolee keskellä elämän täyteyttä, keskellä rauhaa ja vaurautta,

24 lanteet vahvoina ja ravittuina, luut ydintä myöten voimaa täynnä.

25 Toinen taas kuolee mieli katkerana, saamatta osakseen pisaraakaan onnea.

26 Rinta rinnan he lepäävät maassa, ja heidän ruumiinsa kihisevät matoja.

27 Kyllä minä tiedän, mitä te nyt ajattelette ja mitä juonia punotte minua vastaan!

29 Ettekö tosiaan ole koskaan kyselleet asioita niiltä, jotka ovat maailmaa nähneet? Ettekö ole ottaneet oppia siitä mitä he ovat kokeneet?

30 Pahat säästyvät tuhon päivänä, jumalaton viedään turvaan, kun vihan päivä tulee.

31 Kuka tuomitsee hänen tekonsa vasten kasvoja, kuka rankaisee häntä hänen synneistään?

32 Kun hänet viedään hautaan, hänen hautakumpunsa ääressä valvotaan.

33 Lempeä on hänen päällään laakson multa. Hänen jäljessään kulkee saattojoukko, ja monet ovat tulleet jo edeltä haudan luo.

34 Miten tyhjää on lohtu, jota te tarjoatte! Valhe piilee teidän jokaisessa sanassanne.

1 Mais Job répondit, et dit :

2 Ecoutez attentivement mon discours, et cela me tiendra lieu de consolations de votre part.

3 Supportez-moi, et je parlerai, et après que j'aurai parlé, moquez-vous.

4 Pour moi, mon discours s'adresse-t-il à un homme? si cela était, comment mon esprit ne défaudrait-il pas?

5 Regardez-moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.

6 Quand je pense à [mon état], j'en suis tout étonné, et un tremblement saisit ma chair.

7 Pourquoi les méchants vivent-ils, [et] vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants?

8 Leur race se maintient en leur présence avec eux, et leurs rejetons s'élèvent devant leurs yeux.

9 Leurs maisons jouissent de la paix loin de la frayeur; la verge de Dieu n'est point sur eux.

10 Leur vache conçoit, et n'y manque point; leur jeune vache se décharge de son veau, et n'avorte point.

11 Ils font sortir devant eux leurs petits, comme un troupeau de brebis, et leurs enfants sautent.

12 Ils sautent au son du tambour et du violon, et se réjouissent au son des orgues.

13 Ils passent leurs jours dans les plaisirs, et en un moment ils descendent au sépulcre.

14 Cependant ils ont dit au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous; car nous ne nous soucions point de la science de tes voies.

15 Qui est le Tout-puissant que nous le servions? et quel bien nous reviendra-t-il de l'avoir invoqué?

16 Voilà, leur bien n'est pas en leur puissance. Que le conseil des méchants soit loin de moi!

17 Aussi combien de fois arrive-t-il que la lampe des méchants est éteinte, et que l'orage vient sur eux! [Dieu] leur distribuera leurs portions en sa colère.

18 Ils seront comme la paille exposée au vent, et comme la balle qui est enlevée par le tourbillon.

19 Dieu réservera aux enfants du méchant la punition de ses violences, il la leur rendra, et il le saura.

20 Ses yeux verront sa ruine, et il boira [le calice de] la colère du Tout-puissant.

21 Et quel plaisir aura-t-il en sa maison, laquelle il laisse après soi, puisque le nombre de ses mois aura été retranché?

22 Enseignerait-on la science au [Dieu] Fort, à lui qui juge ceux qui sont élevés?

23 L'un meurt dans toute sa vigueur, tranquille et en repos;

24 Ses vaisseaux sont remplis de lait, et ses os sont abreuvés de moëlle.

25 Et l'autre meurt dans l'amertume de son âme, et n'ayant jamais fait bonne chère.

26 Et néanmoins ils sont couchés également dans la poudre, et les vers les couvrent.

27 Voilà, je connais vos pensées, et les jugements que vous formez contre moi.

28 Car vous dites : Où est la maison de cet homme si puissant, et où est la tente dans laquelle les méchants demeuraient?

29 Ne vous êtes-vous jamais informés des voyageurs, et n'avez-vous pas appris par les rapports qu'ils vous ont faits,

30 Que le méchant est réservé pour le jour de la ruine, pour le jour que les fureurs sont envoyées?

31 [Mais] qui le reprendra en face de sa conduite? et qui lui rendra le mal qu'il a fait?

32 Il sera néanmoins porté au sépulcre, et il demeurera dans le tombeau.

33 Les mottes des vallées lui sont agréables; et tout le monde s'en va à la file après lui, et des gens sans nombre marchent au-devant de lui.

34 Comment donc me donnez-vous des consolations vaines, puisqu'il y a toujours de la prévarication dans vos réponses?