1 Asafin psalmi. Jumala, Herra Jumala, on puhunut ja kutsunut koolle koko maanpiirin, idän ääriltä kaukaiseen länteen saakka.

2 Siionista, täydellisen kauniista, Jumala ilmestyy kirkkaudessaan.

3 Meidän Jumalamme tulee, hän ei enää vaikene. Tuhon tuli kulkee hänen edellään, myrsky raivoaa hänen ympärillään.

4 Hän kutsuu todistajikseen taivaan ja maan, hän vaatii kansansa tilille.

5 Kootkaa luokseni kaikki minun palvelijani, jotka ovat uhrein tehneet kanssani liiton.

6 Taivaat julistavat Jumalan vanhurskautta. Hän on oikeuden Jumala. (sela)

8 En nuhtele sinua uhriesi tähden, sillä polttouhrisi ovat aina edessäni.

9 En vaadi härkää talostasi, en vuohia tarhoistasi,

10 sillä minun ovat kaikki metsän eläimet, kaikki eläimet tuhansilla vuorilla.

11 Minun ovat kaikki vuorten linnut ja laaksojen moninaiset eläimet.

12 Jos minun olisi nälkä, en sanoisi sitä sinulle, sillä minun on koko maanpiiri, kaikki mitä on.

13 Söisinkö härkien lihaa, joisinko vuohien verta?

14 Anna Jumalalle uhriksi kiitos, täytä lupauksesi Korkeimmalle.

17 sinä, joka et ota vastaan ojennusta vaan heität käskyni selkäsi taakse?

18 Jos näet varkaan, otat hänet ystäväksi, pidät yhtä avionrikkojien kanssa.

19 Sinä annat suusi puhua pahaa, kielesi punoa petosta.

20 Sinä istut ja puhut pahaa veljestäsi, panettelet oman äitisi poikaa.

21 Pysyisinkö hiljaa, kun sinä teet noin? Sinä luulet, että minä olen sinun kaltaisesi. Mutta minä panen sinut vastaamaan teoistasi, asetan sinut tuomiolle.

22 Ymmärtäkää tämä, te jotka unohdatte Jumalan! Muuten minä raatelen teidät, eikä pelastajaa ole.

1 Psaume d'Asaph Le [Dieu] Fort, le Dieu, l'Eternel a parlé, et il a appelé toute la terre, depuis le soleil levant jusques au soleil couchant.

2 Dieu a fait luire sa splendeur de Sion, qui est d'une beauté parfaite.

3 Notre Dieu viendra, il ne se taira point : il y aura devant lui un feu dévorant, et tout autour de lui une grosse tempête.

4 Il appellera les cieux d'en haut, et la terre, pour juger son peuple, [en disant] :

5 Assemblez-moi mes bien-aimés qui ont traité alliance avec moi sur le sacrifice.

6 Les cieux aussi annonceront sa justice : parce que Dieu est le juge; Sélah.

7 Ecoute, ô mon peuple, et je parlerai; [entends], Israël, et je te sommerai; je suis Dieu, ton Dieu, moi.

8 Je ne te reprendrai point pour tes sacrifices, ni pour tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.

9 Je ne prendrai point de veau de ta maison, ni de boucs de tes parcs.

10 Car toute bête de la forêt est à moi, [et] les bêtes aussi qui paissent en mille montagnes.

11 Je connais tous les oiseaux des montagnes; et toute sorte de bêtes des champs est à mon commandement.

12 Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien; car la terre habitable est à moi, et tout ce qui est en elle.

13 Mangerais-je la chair des gros taureaux? et boirais-je le sang des boucs?

14 Sacrifie louange à Dieu, et rends tes vœux au Souverain.

15 Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras.

16 Mais Dieu a dit au méchant : qu'as-tu que faire de réciter mes statuts, et de prendre mon alliance en ta bouche;

17 Vu que tu hais la correction, et que tu as jeté mes paroles derrière toi?

18 Si tu vois un larron, tu cours avec lui; et ta portion est avec les adultères.

19 Tu lâches ta bouche au mal, et par ta langue tu trames la fraude;

20 Tu t'assieds [et] parles contre ton frère, [et] tu couvres d'opprobre le fils de ta mère.

21 Tu as fait ces choses-là, et je m'en suis tu; [et] tu as estimé que véritablement je fusse comme toi; [mais] je t'en reprendrai, et je déduirai [le tout] par ordre en ta présence.

22 Entendez cela maintenant, vous qui oubliez Dieu; de peur que je ne vous ravisse, et qu'il n'y ait personne qui vous délivre.

23 Celui qui sacrifie la louange me glorifiera; et à celui qui prend garde à sa voie, je montrerai la délivrance de Dieu.