1 Halleluja! Veisatkaa Herralle uusi virsi: ylistysvirsi hänelle hurskasten seurakunnassa.2 Iloitkoon Israel tekijästänsä, Siionin lapset riemuitkoot kuninkaastaan.3 Ylistäkööt he karkeloiden hänen nimeänsä, soittakoot hänelle kiitosta vaskirummuilla ja kanteleilla.4 Sillä Herra on mielistynyt kansaansa, hän kaunistaa nöyrät pelastuksella.5 Iloitkoot hurskaat, veisaten hänen kunniaansa, riemuitkoot he vuoteissansa.6 Jumalan ylistys on heidän suussansa, ja heidän kädessään kaksiteräinen miekka,7 että he kostaisivat pakanoille, kurittaisivat kansakuntia,8 panisivat kahleisiin heidän kuninkaansa ja jalkarautoihin heidän ylhäisensä9 ja täyttäisivät heissä tuomion, joka on kirjoitettu. Tämä on kaikkien hänen hurskaittensa kunnia. Halleluja!
1 Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.3 Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.4 Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.5 Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.6 Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.7 Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.