1 Daavidin virsi. Antakaa Herralle, te Jumalan pojat, antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.2 Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa.3 Herran ääni käy vetten päällä; kunnian Jumala jylisee, Herra suurten vetten päällä.4 Herran ääni käy voimallisesti, Herran ääni käy valtavasti.5 Herran ääni särkee setrit, Herra särkee Libanonin setrit.6 Hän hypittää niitä niinkuin vasikkaa, Libanonia ja Sirjonia niinkuin nuorta villihärkää.7 Herran ääni halkoo tulen liekit.8 Herran ääni vapisuttaa erämaan, Herra vapisuttaa Kaadeksen erämaan.10 Herra istui valtaistuimellaan, ja vedenpaisumus tuli. Herra istuu kuninkaana iankaikkisesti.11 Herra antaa kansallensa väkevyyden, Herra siunaa kansaansa rauhalla.
1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,6 Et les fait sauter comme un veau : [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.