1 Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni hurskasten kokouksessa ja seurakunnassa.

2 Suuret ovat Herran teot, kaikkien niiden tutkisteltavat, jotka niitä rakastavat.

3 Kunnialliset ja korkeat ovat hänen työnsä, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.

4 Hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston; armollinen ja laupias on Herra.

5 Hän antaa ruuan pelkääväisillensä, hän muistaa liittonsa iankaikkisesti.

6 Hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.

7 Hänen kättensä teot ovat totiset ja oikeat; luotettavat ovat kaikki hänen asetuksensa.

8 Ne pysyvät järkkymättä aina ja iankaikkisesti; ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.

9 Hän lähetti kansallensa lunastuksen, sääti liittonsa ikuisiksi ajoiksi; pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.

10 Herran pelko on viisauden alku, hyvä ymmärrys kaikille, jotka sitä noudattavat. Hänen ylistyksensä pysyy iankaikkisesti.

1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.

2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.

3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.

4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.

5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.

6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.

7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.

8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.

9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.

10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.