1 Virsi, sapatinpäivä-laulu. (H92:2) Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
2 (H92:3) aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi
3 (H92:4) kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.
4 (H92:5) Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.
5 (H92:6) Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.
6 (H92:7) Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.
7 (H92:8) Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.
8 (H92:9) Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
9 (H92:10) Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.
10 (H92:11) Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.
11 (H92:12) Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
12 (H92:13) Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.
13 (H92:14) He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.
14 (H92:15) Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
15 (H92:16) ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.
1 Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat.
2 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
3 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
4 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
5 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
7 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
8 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
9 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
10 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
11 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
12 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
13 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
14 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
15 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
16 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.