1 Eine Denkschrift von David. Bewahre mich, o Gott; denn ich traue auf dich!2 Ich spreche zum HERRN: Du bist mein Herr; kein Gut geht mir über dich!3 Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Edlen, an denen ich all mein Wohlgefallen habe.4 Jene aber mehren ihre Götzenbilder und eilen einem andern nach; an ihren blutigen Spenden will ich mich nicht beteiligen, noch ihre Namen auf meine Lippen nehmen.5 Der HERR ist mein Erb und Becherteil; du sicherst mir mein Los!6 Die Meßschnur ist mir in einer lieblichen Gegend gefallen, ja, es ward mir ein glänzendes Erbe zuteil.7 Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch des Nachts mahnen mich meine Nieren.8 Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; weil er mir zur Rechten ist, wanke ich nicht.9 Darum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt; auch mein Fleisch wird sicher ruhen;10 denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich überlassen und wirst nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.11 Du wirst mir den Weg des Lebens zeigen; Fülle von Freuden ist vor deinem Angesicht, liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich!
1 En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.2 Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -3 idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.4 Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre*; jeg vil ikke utgyde deres** drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber***. / {* d.e. andre guder.} / {** d.e. avgudenes.} / {*** 2MO 23, 13.}5 Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.6 En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.7 Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.8 Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.9 Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære* fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet. / {* d.e. sjel.}10 For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse.11 Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.