1 Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2 Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4 er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6 Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7 Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14 er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16 er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17 er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18 Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19 Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!
1 Louez l'Eternel; car c'est une chose bonne de psalmodier à notre Dieu, car c'est une chose agréable; [et] la louange en est bienséante.
2 L'Eternel est celui qui bâtit Jérusalem ; il rassemblera ceux d'Israël qui sont dispersés çà et là.
3 Il guérit ceux qui sont brisés de cœur, et il bande leurs plaies.
4 Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.
5 Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance, son intelligence est incompréhensible.
6 L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.
7 Chantez à l'Eternel avec action de grâces, vous entre-répondant les uns aux autres; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu;
8 Qui couvre de nuées les cieux; qui apprête la pluie pour la terre; qui fait produire le foin aux montagnes;
9 Qui donne la pâture au bétail, et aux petits du corbeau, qui crient.
10 Il ne prend point de plaisir en la force du cheval; il ne fait point cas des jambières de l'homme.
11 L'Eternel met son affection en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
12 Jérusalem, loue l'Eternel; Sion, loue ton Dieu.
13 Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 C'est lui qui rend paisibles tes contrées, et qui te rassasie de la mœlle du froment.
15 C'est lui qui envoie sa parole sur la terre, [et] sa parole court avec beaucoup de vitesse.
16 C'est lui qui donne la neige comme [des flocons] de laine, et qui répand la bruine comme de la cendre.
17 C'est lui qui jette sa glace comme par morceaux; et qui est-ce qui pourra durer devant sa froidure?
18 Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, [et] les eaux s'écoulent.
19 Il déclare ses paroles à Jacob, et ses statuts et ses ordonnances à Israël.
20 Il n'a pas fait ainsi à toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel.