Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 47

RV

Tempelkällan

1 Joel 3:18, Sak 13:1, 14:8, Upp 22:1f. Sedan förde han mig tillbaka till husets ingång, och där fick jag se vatten rinna fram47:1vatten rinna framJfr floden med livets vatten som skildras i Upp 22:1. under husets tröskel östra sidan, för husets framsida låg mot öster, och vattnet flöt ner under husets södra sida, söder om altaret. 2 Sedan förde han mig ut genom norra porten och ledde mig fram en yttre väg till den yttre porten, den som vette åt öster. Där fick jag se vatten välla fram från den södra sidan.

3 Sedan gick mannen med ett mät­snöre i handen ett stycke mot öster och mätte upp tusen alnar och lät mig genom vattnet, och det räckte mig till vristen. 4 Sedan mätte han upp ytterligare tusen alnar och lät mig där genom vattnet, och det räckte mig till knäna. Ännu en gång mätte han upp tusen alnar och lät mig genom vattnet som räckte mig till höfterna. 5 Ytterligare en gång mätte han upp tusen alnar, och nu var det en ström som jag inte kunde vada över. Vattnet gick högt att man måste simma. Det var en ström som man inte kunde komma över.

6 Han sade till mig: "Har du sett det, du människobarn?" Sedan förde han mig tillbaka upp flodens strand. 7 När jag kom tillbaka, såg jag många träd längs stränderna båda sidor om floden. 8 sade han till mig: "Detta vatten rinner fram mot den östra delen av landet och flyter ner över Hedmarken och sedan ut i havet47:8havetDvs Döda havet öster om Jerusalem.. Vattnet som bröt fram rinner till havet, och vattnet blir sunt.

9 Överallt dit den dubbla strömmen kommer upplivas alla levande varelser som rör sig i stim. Och fiskarna blir där mycket talrika, för när detta vatten kommer dit blir vattnet sunt, och allt får liv där strömmen rinner fram.

10 Fiskare ska stå utmed den från En-Gedi47:10En-GediOas på Döda havets västkust. En-Eglajim ("de två kalvarnas källa") är okänd. ända till En-Eglajim, och hela den sträckan ska vara som ett enda fiskeläge. Det ska där finnas fiskar av olika slag och i stor mängd alldeles som i Stora havet47:10Stora havetDvs Medelhavet.. 11 Men de gölar och dammar som finns där blir inte sunda utan ska tjäna till salt­beredning. 12 Ps 1:3, Jer 17:8, Upp 22:2. Och vid strömmens båda stränder ska alla slags fruktträd växa upp. Deras löv ska inte vissna och deras frukt ska inte ta slut. Varje månad ska träden bära ny frukt, för deras vatten kommer från helge­domen. Deras frukter ska tjäna till föda och deras löv till läkedom.

Det heliga landets gränser

13 1 Mos 48:5, 4 Mos 34:2f, Jos 17:17f. säger Herren Gud: Dessa är de gränser efter vilka ni ska utskifta landet som arvedel åt Israels tolv stammar. Josef ska ha två lotter. 14 1 Mos 12:7, 15:18, 17:8, 26:3, 28:13. Ni ska det till arvedel, den ena stammen såväl som den andra. Därför att jag med upplyft hand lovade att ge det åt era fäder ska detta land bli er arvedel.

15 Hes 48:1. Detta ska vara landets gräns norra sidan: Från Stora havet längs Hetlonsvägen, där vägen går till Sedad, 16 Hamat, Berota, Sibrajim, som ligger mellan Damaskus och Hamats områden, det mellersta Haser, som ligger vid Havrans gräns. 17 ska gränsen från havet till Hasar-Enon vid Damaskus gräns och vidare allt längre norrut upp mot Hamats gräns. Detta är norra sidan.

18 östra sidan ska gränsen börja mellan Havran och Damaskus och mellan Gilead och Israels land och utgöras av Jordan. Från nordgränsen neråt till det östra havet, ska ni mäta ut den. Detta är östra sidan.

19 4 Mos 20:13, 27:14, 34:5, Hes 48:28. sydsidan ska gränsen från Tamar till Meribots vatten vid Kadesh, längs bäckfåran47:19bäckfåranTroligen Wadi el-Arish, gräns i sydväst mot Egypten (även i 48:28). fram till Stora havet. Detta är den södra gränsen. 20 västra sidan ska gränsen utgöras av Stora havet och från sydgränsen till en punkt mitt emot det ställe där vägen går till Hamat. Detta är västra sidan.

21 Ni ska utskifta detta land åt er efter Israels stammar. 22 3 Mos 19:34. Ni ska dela ut det genom lottkastning till arvedel åt er själva och åt främlingarna, som bor och föder barn ibland er. De ska vara för er som infödda bland Israels barn. De ska med er arvslott bland Israels stammar. 23 I den stam där främlingen bor ska ni ge honom hans arvedel, säger Herren Gud.

1 HÍZOME tornar luego á la 47.1 cp. 41.1,2.entrada de la casa; y he aquí 47.1 Jl. 3.18. Zac. 14.8. Ap. 22.1.aguas que salían de debajo del umbral de la casa hacia el oriente: porque la fachada de la casa estaba al oriente: y las aguas descendían de debajo, hacia el lado derecho de la casa, al mediodía del altar.

2 Y sacóme por el camino de 47.2 cp. 40.35.la puerta del norte, é hízome rodear por el camino 47.2 cp. 40.6.fuera de la puerta, por de fuera al camino de la que mira al oriente: y he aquí las aguas que salían al lado derecho.

3 Y saliendo el varón hacia el oriente, tenía 47.3 cp. 40.3.un cordel en su mano; y midió mil codos, é hízome pasar por las aguas hasta los tobillos.

4 Y midió otros mil, é hízome pasar por las aguas hasta las rodillas. Midió luego otros mil, é hízome pasar por las aguas hasta los lomos.

5 Y midió otros mil, é iba ya el arroyo que yo no podía pasar: porque las aguas se habían alzado, y el arroyo no se podía pasar sino á nado.

6 Y díjome: ¿Has visto, hijo del hombre? Después me llevó, é hízome tornar por la ribera del arroyo.

7 Y tornando yo, he aquí en la ribera del arroyo había árboles muy muchos de la una parte y de la otra.

8 Y díjome: Estas aguas salen á la región del oriente, y descenderán á la llanura, y entrarán en 47.8 Dt. 3.17 y 4.49.la mar: y entradas en la mar, recibirán sanidad las aguas.

9 Y será que toda alma viviente que nadare por donde quiera que entraren estos dos arroyos, vivirá: y habrá muy muchos peces por haber entrado allá estas aguas, y recibirán sanidad; y vivirá todo lo que entrare en este arroyo.

1 Términos de la tierra.

2 Porciones de las tribus.

10 Y será que junto á él estarán pescadores; y desde 47.10 1 S. 24.1.En-gadi hasta 47.10 Is. 15.8.En-eglaim será tendedero de redes: en su clase será su pescado como el pescado de la gran mar, mucho en gran manera.

11 Sus charcos y sus lagunas no se sanarán; quedarán para salinas.

12 Y junto al arroyo, en su ribera de una parte y de otra, crecerá todo árbol de comer: 47.12 Sal. 1.3.su hoja nunca caerá, ni faltará su fruto: á sus meses madurará, porque sus aguas salen del santuario: y su fruto será para comer, y su hoja para medicina.

13 Así ha dicho el Señor Jehová: Este es el término en que partiréis la tierra en heredad entre las doce tribus de Israel: 47.13 Gn. 48.5. Jos. 17.14,17.José dos partes.

14 Y la heredaréis así los unos como los otros: por ella alcé mi mano que la había de dar á vuestros padres: por tanto, esta tierra os caerá en heredad.

15 Y este será el término de la tierra hacia la parte del norte; 47.15 ver. 10desde la gran mar, camino de Hethlon viniendo á Sedad;

16 Hamath, Berotha, Sibrahim, que está entre el término de Damasco y el término de Hamath; Haser-hatticon, que es el término de Hauran.

17 Y será el término del norte desde la mar de Haser-enon al término de Damasco al norte, y al término de Hamath al lado del norte.

18 Al lado del oriente, por medio de Hauran y de Damasco, y de Galaad, y de la tierra de Israel, al Jordán: esto mediréis de término hasta la 47.18 Jl. 2.20.mar del oriente.

19 Y al lado del mediodía, hacia el mediodía, desde Tamar hasta 47.19 Nm. 20.13.las aguas de las rencillas; desde Cades y el arroyo hasta la gran mar: y esto será el lado austral, al mediodía.

20 Y al lado del occidente la gran mar será el término hasta en derecho para venir á Hamath: este será el lado del occidente.

21 Partiréis, pues, esta tierra entre vosotros por las tribus de Israel.

22 Y será que 47.22 cp. 45.1 y 48.29.echaréis sobre ella suertes por herencia para vosotros, y para los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que entre vosotros han engendrado hijos: y los tendréis 47.22 Ex. 12.19,48,49. Lv. 16.29, etc.como naturales entre los hijos de Israel; echarán suertes con vosotros para heredarse entre las tribus de Israel.

23 Y será que en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, ha dicho el Señor Jehová.

Veja também