Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 3

RV

Johannes Döparen

1 Mark 1:2f, Luk 3:1f, Joh 1:6f. Vid den tiden trädde Johannes Döparen fram och förkunnade i Judeens öken 2 Matt 4:17, Mark 1:15. och sade: "Omvänd er! Himmelriket3:2HimmelriketOrdet "himlen" är en respektfull judisk omskrivning för Gud (jfr Mark 1:15, Matt 21:25, Luk 15:18). Himmelriket betyder alltså "där Gud regerar". är nära." 3 Det var om honom det sades genom profeten Jesaja:

En röst ropar i öknen:

Bana väg för Herren,

gör stigarna raka för honom!3:3 Jes 40:3. Annan översättning: "En röst ropar: Bana väg i öknen för Herren".

4 Johannes hade kläder av kamelhår och ett läderbälte3:4kläder av kamelhår och ett läderbälteSå klädde sig botprofeten Elia (2 Kung 1:8, jfr Sak 13:4). runt midjan, och hans mat var gräshoppor3:4gräshopporåts som fattigmansmat (jfr 3 Mos 11:22). och vildhonung. 5 Folket i Jerusalem och hela Judeen och hela Jordanområdet kom ut till honom, 6 och de bekände sina synder och döptes av honom i floden Jordan.

7 Matt 12:34, 23:33. Men när han såg att många fariseer och saddukeer3:7fariseer och saddukeerSaddukeernas prästaristokrati värnade om templet (Apg 4:1f), medan fariseernas folkliga lagfromhetsrörelse lade stor vikt vid religiösa renhetsregler (Matt 15:1f). De var politiska motståndare (Apg 23:6f) men vakade båda över den religiösa ordningen i landet (Joh 1:19f). kom till platsen där han döpte3:7till platsen där han döpteOrdagrant: "till hans dop" (annan tolkning: för att bli döpta av honom, jfr dock Joh 1:19)., sade han till dem: "Huggormsyngel!3:7HuggormsyngelDvs barn till djävulen, "den gamle ormen" (1 Mos 3:15, Upp 12:9, 20:2). Vem har visat er att ni ska fly den kommande vredesdomen? 8 Bär sådan frukt som hör till omvändelsen. 9 Joh 8:39. Och tro inte att ni kan säga inom er: Vi har Abraham till far. För jag säger er att Gud kan väcka upp barn åt Abraham ur dessa stenar.3:9barn … stenarPå hebreiska baním … abaním.10 Matt 7:19, Luk 13:7, Joh 15:2, 6. Yxan är redan satt till roten träden. Varje träd som inte bär god frukt huggs bort och kastas i elden.

11 Mark 7:1f, Luk 3:16f, Joh 1:26f, Apg 1:5. Jag döper er i vatten till omvändelse. Men den som kommer efter mig är starkare än jag, och jag är inte ens värdig att ta av honom sandalerna3:11ta av honom sandalernaEn slavs uppgift.. Han ska döpa er i den helige Ande och eld. 12 Jer 15:7, Matt 13:30. Han har sin kastskovel3:12kastskovelTräspade för att rensa säd, en bild för Guds dom (Jer 15:7). Vinden blåste bort de värdelösa agnarna (Ps 1:4), medan sädeskornen föll tillbaka ner på tröskplatsen. i handen, och han ska rensa sin tröskplats och samla sitt vete i ladan. Men agnarna ska han bränna upp i en eld som aldrig slocknar."

Jesus blir döpt

13 Mark 1:9f, Luk 3:21f. Sedan kom Jesus från Galileen till Johannes vid Jordan för att döpas av honom. 14 Men Johannes försökte hindra honom och sade: "Jag behöver döpas av dig och du kommer till mig!" 15 Jesus svarade honom: "Låt det nu ske. Det är vi ska uppfylla all rättfärdighet." lät han det ske.

16 Hes 1:1, Mark 1:10. När Jesus hade blivit döpt, steg han genast upp ur vattnet. öppnades himlen, och han såg Guds Ande sänka sig ner som en duva och komma över honom. 17 Ps 2:7, Jes 42:1, Mark 1:11. Och en röst från himlen sade: "Han är min älskade Son. I honom har jag min glädje."

1 Y EN aquellos días vino 3.1 Hasta ver. 12, Mr. 1.2-8. Lc. 3.2-17.Juan el Bautista predicando 3.1 Jn. 1.28 y 3.23.en el desierto de Judea,

2 Y diciendo: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha 3.2 Dn. 2.44. cp. 4.17 y 5.10 y 10.7. Mr. 1.15.acercado.

3 Porque éste es aquel del cual fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:

3.3 Is. 40.3. Voz de uno que clama en el desierto:

Aparejad el camino del Señor,

Enderezad sus veredas.

1 Juan el Bautista.

2 Tentación de Jesús.

4 Y tenía Juan su vestido 3.4 2 R. 1.8.de pelos de camellos, y una cinta de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era 3.4 Lv. 11.22.langostas y 3.4 1 S. 14.26.miel silvestre.

5 Entonces salía á él Jerusalem, y toda Judea, y toda la provincia de alrededor del Jordán;

6 Y eran bautizados de él en el Jordán, confesando sus pecados.

7 Y viendo él muchos de los Fariseos y de los 3.7 cp. 22.23.Saduceos, que venían á su bautismo, decíales: Generación de víboras, 3.7 cp. 12.34 y 23.33.¿quién os ha enseñado á huir de la ira que vendrá?

8 Haced pues frutos dignos de arrepentimiento,

9 Y no penséis decir dentro de vosotros: A Abraham tenemos por padre: 3.9 Jn. 8.33,39. Ro. 4.1,11,16.porque yo os digo, que puede Dios despertar hijos á Abraham aun de estas piedras.

10 Ahora, ya también la segur está puesta á la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y 3.10 cp. 7.19.echado en el fuego.

11 Yo á la verdad os bautizo en agua 3.11 vers. 2,8para arrepentimiento; 3.11 Jn. 1.15,26,27,33.mas el que viene tras , más poderoso es que yo; los zapatos del cual yo no soy digno de llevar; 3.11 Is. 44.3. Jl. 2.28. 1 Co. 12.13.él os bautizará en Espíritu Santo y 3.11 Mal. 3.2. Hch. 2.3,4.en fuego

12 Su aventador en su mano está, y aventará su era: y allegará su trigo en el alfolí, 3.12 cp. 13.30.y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.

13 3.13 Hasta ver. 17 , Mr. 1.9-11. Lc. 3.21,22.Entonces Jesús vino 3.13 cp. 2.22.de Galilea á Juan al Jordán, para ser bautizado de él.

14 Mas Juan lo resistía mucho, diciendo: Yo he menester ser bautizado de ti, ¿y vienes á ?

15 Empero respondiendo Jesús le dijo: Deja ahora; porque así nos conviene cumplir toda justicia. Entonces le dejó.

16 Y Jesús, después que fué bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vió al 3.16 Is. 11.2 y 42.1 y 61.1. Jn. 1.32,33.Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre él.

17 3.17 Jn. 12.28. Y he aquí una voz de los cielos que decía: Este es mi 3.17 cp. 17.5. Mr. 9.7. Lc. 9.35. 2 P. 1.17.Hijo amado, en el cual tengo contentamiento.

Veja também