1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.