Publicidade

Salmos 149

1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!

1 Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.2 Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.3 Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.4 E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.5 Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.6 Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;7 Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;8 Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;9 Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green