1 Мудрый сын [слушает] наставление отца, а буйный не слушает обличения.

2 От плода уст [своих] человек вкусит добро, душа же законопреступников – зло.

3 Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.

4 Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.

5 Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит [себя].

6 Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.

7 Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.

8 Богатством своим человек выкупает жизнь [свою], а бедный и угрозы не слышит.

9 Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.

10 От высокомерия происходит раздор, а у советующихся – мудрость.

11 Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.

12 Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – [как] древо жизни.

13 Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается.

14 [У сына лукавого ничего нет доброго, а у разумного раба дела благоуспешны, и путь его прямой.]

15 Учение мудрого – источник жизни, удаляющий от сетей смерти.

16 Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.

17 Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.

18 Худой посол попадает в беду, а верный посланник – спасение.

19 Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.

20 Желание исполнившееся – приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.

21 Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.

22 Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.

23 Добрый оставляет наследство [и] внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.

24 Много хлеба [бывает] и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.

25 Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.

26 Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.

1 智慧的儿子听从父亲的教训, 好讥笑人的不听责备。

2 人因口所结的果子, 必得尝美物, 奸诈人的欲望却是强暴。

3 谨慎口舌的, 可保性命; 口没遮拦的, 自取灭亡。

4 懒惰人渴求, 却一无所得; 殷勤人必得丰裕。

5 义人恨恶虚假, 恶人行事, 遗臭贻羞。

6 正义护卫行为完全的人; 邪恶却使犯罪的人倾覆。

7 有人自充富足, 却一无所有; 有人假装贫穷, 财物却极多。

8 人的财富是他性命的赎价, 穷人却听不见威吓的话。

9 义人的光必明亮, 恶人的灯必熄灭。

10 傲慢只能引起争端; 接受劝告的却有智慧。

11 不劳而获的财物, 必快减少; 慢慢积蓄的, 必然增多。

12 所盼望的迟延未得, 令人心忧; 所愿的来到, 好比生命树。

13 藐视训言的, 必自取灭亡; 敬畏诫命的, 必得善报。

14 智慧人的训诲是生命的泉源, 能使人避开死亡的网罗。

15 聪颖的明慧使人蒙恩, 奸诈人的道路崎岖难行。

16 精明的人都按知识行事, 愚昧人却显露自己的愚妄。

17 奸恶的使者, 必陷在祸患里("必陷在祸患里"或译: "必使人陷在祸患里"); 忠心的使臣, 使人复原。

18 轻忽管教的, 必致穷乏受辱; 看重责备的, 必得尊荣。

19 所愿的成功, 使人心里甘甜; 远离恶事, 却为愚昧人憎恶。

20 与智慧人同行的, 必得智慧; 与愚昧人为友的, 必受亏损。

21 祸患追赶罪人, 义人必得善报。

22 善人给子孙留下产业, 罪人的财富, 却是为义人积藏。

23 穷人的耕地可产大量粮食, 却因不义都被摧毁了。

24 不用杖责打儿子的, 是恨恶他; 爱儿子的, 必对他勤加管教。

25 义人必吃得饱足, 恶人却空着肚子。