1 Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
2 Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
3 Плавильня – для серебра, и горнило – для золота, а сердца испытывает Господь.
4 Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
5 Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
6 Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – родители их.
7 Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному – уста лживые.
8 Подарок – драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
9 Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.
10 На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
11 Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.
12 Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
13 Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.
14 Начало ссоры – как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
15 Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного – оба мерзость пред Господом.
16 К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости [у] [него] нет разума.
17 Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
18 Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
19 Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
20 Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.
21 Родил кто глупого, – себе на горе, и отец глупого не порадуется.
22 Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
23 Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
24 Мудрость – пред лицем у разумного, а глаза глупца – на конце земли.
25 Глупый сын – досада отцу своему и огорчение для матери своей.
26 Нехорошо и обвинять правого, [и] бить вельмож за правду.
27 Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
28 И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои – благоразумным.
1 平静相安地吃一块干饼, 胜过筵席满屋, 吵闹相争。
2 明慧的仆人, 必管辖主人贻羞的儿子; 又可以在众儿子中同分产业。
3 用锅炼银, 用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。
4 作恶的人留心听邪恶的话; 说谎的人侧耳听攻击人的话。
5 嘲笑穷人的就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的必难免受惩罚。
6 儿孙是老人的冠冕, 父亲是儿女的荣耀。
7 愚顽人说佳美的话是不相称的, 何况尊贵的人说虚谎的话呢!
8 在馈送的人看来, 贿赂有如灵符("灵符"原文作"恩惠宝石"); 无论他到哪里, 都必顺利。
9 遮掩别人过犯的, 得到人的喜爱; 屡次提起别人过错的, 离间亲密的朋友。
10 对聪明人说一句责备的话, 胜过责打愚昧人一百下。
11 悖逆的人只求恶事, 必有残忍的使者奉派去对付他。
12 宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。
13 以恶报善的, 灾祸必不离开他的家。
14 纷争的开始, 如同决堤的水; 所以在争执发生以前, 就要制止。
15 宣判恶人为义, 裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。
16 愚昧人既是无知, 为什么手里拿着价银要买智慧呢?
17 朋友常显爱心, 兄弟为患难而生。
18 为邻舍击掌作保证人的, 是无知的人。
19 喜爱争竞的就是喜爱过犯; 把家门建高的自取灭亡。
20 心存欺诈的得不着益处; 舌头搬弄是非的必陷在祸患中。
21 生下愚昧的儿子, 使父亲忧愁; 愚顽人的父亲毫无喜乐。
22 心里喜乐就是良药; 心灵忧郁使骨头枯干。
23 恶人暗中("暗中"原文作"从怀里")接受贿赂, 为要歪曲公正。
24 聪明人面前有智慧, 愚昧人却眼望地极。
25 愚昧的儿子使父亲愁烦, 使母亲痛苦。
26 惩罚义人, 已是不当; 击打正直的官长, 更是不妥。
27 有知识的约束自己的言语; 聪明人心平气和。
28 愚妄人默不作声, 也算是智慧; 闭口不言, 也算是聪明。