Jó acusa os seus amigos de defenderem falsamente a Deus
1 Jó 12.9Eis que os meus olhos têm visto tudo isso,
os meus ouvidos o têm ouvido e entendido.
2 Jó 12.3Como vós o sabeis, também eu o sei:
eu não vos sou inferior.
3 Mas Jó 13.22;23.4eu quero falar com o Todo-Poderoso,
e desejo Jó 13.15discutir com Deus.
4 Porém vós sois Sl 119.69forjadores de mentiras,
vós todos médicos Jr 23.32que não valem nada.
5 Oxalá que Jó 13.13;21.5calásseis de todo!
Isso vos faria passar por sábios.
6 Ouvi, pois, a minha reprovação
e atendei aos argumentos dos meus lábios.
7 Jó 27.4Falareis por Deus injustamente
e usareis de engano em nome dele?
8 Lv 19.15, ref.Sereis parciais por ele?
Contendereis a favor de Deus?
9 Estais prontos a que ele vos esquadrinhe?
Ou Jó 12.16zombareis dele, como quem zomba de um homem?
10 Certamente, vos repreenderá,
se em oculto vos Jó 13.8, ref.;32.21;34.19deixardes levar de respeitos humanos.
11 Porventura não vos amedrontará a sua Jó 31.23majestade,
E não cairá sobre vós o seu terror?
12 As vossas máximas são Jó 27.1;29.1provérbios de cinza,
as vossas defesas são defesas de barro.
Jó confia em Deus e deseja conhecer os seus pecados
13 Jó 13.5Calai-vos, deixai-me, para que eu fale,
e venha sobre mim o que vier.
14 Por sim ou por não, tomarei a minha carne nos meus dentes,
e porei a minha vida em minha mão.
15 Jó 7.6, ref.Eis que me matará; não esperarei.
Contudo Jó 27.5defenderei os meus caminhos diante dele.
16 Nisto conto com a minha Jó 23.7salvação:
que um Jó 34.21-23ímpio não se atreve apresentar-se a ele.
17 Ouvi com atenção as minhas palavras,
e fique a minha declaração nos vossos ouvidos.
18 Eis que, agora, Jó 6.29;23.4pus em ordem a minha causa;
sei que Jó 9.21;10.7;12.4eu serei justificado.
19 Quem há que queira contender comigo?
Pois, então, me calaria e Jó 7.21;10.8expiraria.
20 Concede-me somente duas coisas,
e não me esconderei da tua face:
21 Jó 9.34;Sl 39.10retira a tua mão de sobre mim,
e não me amedronte o teu terror.
22 Então, chama tu, e eu Jó 9.16;14.15responderei;
Ou fale eu, e responde-me tu.
23 Jó 7.21Quantas iniquidades e pecados tenho eu?
Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.
24 Por que Sl 13.1;44.24;88.14escondes o teu rosto
e por que me tens por Jó 19.11;33.10teu inimigo?
25 Acossarás Lv 26.36uma folha levada do vento?
E perseguirás Jó 21.18uma palha seca?
26 Pois prescreves contra mim Jó 9.18coisas amargas
e punes as faltas da minha mocidade.
27 Também Jó 33.11pões no tronco os meus pés,
observas todas as minhas veredas
e traças uma linha ao redor dos meus pés?
28 embora seja eu como uma Jó 2.7, ref.coisa podre que se desfaz,
como um vestido que é comido da traça.
责友妄证 神为义
1 "这一切我的眼睛都见过,
我的耳朵都听过,而且明白。
2 你们所知道的我也知道,
我并非不及你们。
3 但我要对全能者说话,
我愿与 神辩论。
4 你们都是捏造谎言的,
都是无用的医生。
5 但愿你们完全不作声,
这样才算为你们的智慧。
6 请你们听我的辩论,
留心听我嘴唇的申诉。
7 你们要为 神说不义的言语吗?
你们要为他说诡诈的话吗?
8 你们要徇 神的情面吗?
要为 神争辩吗?
9 他把你们查出来,这是好吗?
人怎样哄骗人,你们也怎样哄骗 神吗?
10 你们若暗中徇情面,
他必然责备你们。
11 他的尊严不是叫你们惧怕吗?
他的惊吓不是临到你们吗?
12 你们背诵的格言都是炉灰的格言,
你们的辩护都是泥土的辩护。
辩明自己无罪
13 你们要静默,离开我,好让我说话,
然后不论甚么事也好,让它临到我吧。
14 我已把我的肉挂在自己的牙上,
把我的命放在自己的手中。
15 他必杀我,我没有指望了,
我必在他面前辩明我所行的;
16 这要成为我的拯救,
因为不敬虔的人不能到他面前来。
17 你们当细听我的言语,
让我的宣言进入你们的耳中。
18 现在我已呈上我的案件,
我知道我自己得算为义,
19 有谁与我相争呢?
若有,我就默然不言,气绝而亡。
约伯质问 神
20 只要不对我行两件事,
我就不躲开你的面,
21 就是把你的手缩回,远离我身,
又不使你的惊惧威吓我。
22 这样,你一呼叫,我就回答,
或是让我说话,你回答我。
23 我的罪孽与罪过有多少呢?
求你让我知道我的过犯与罪过。
24 你为甚么掩面,
把我当作你的仇敌呢?
25 你要使被风吹动的树叶战抖吗?
你要追赶枯干了的碎秸吗?
26 你记录判词攻击我,
又使我承当我幼年的罪孽;
27 你把我的两脚上了木狗,
又鉴察我一切所行的,
为我的脚掌定界限。
28 我的生命像破灭腐朽之物,
又像虫蛀的衣服。"