Jó deseja apresentar-se perante Deus e confia na sua misericórdia
1 Então, respondeu Jó:
2 Ainda hoje a Jó 7.11, ref.minha queixa é uma revolta,
embora a minha mão reprima o meu gemido.
3 Quem me dera que soubesse onde o encontrasse,
para que eu chegasse até a sua habitação!
4 Jó 13.18Exporia ante ele a minha causa
e encheria a minha boca de argumentos.
5 Saberia as palavras que ele me respondesse
e entenderia a que ele me dissesse.
6 Porventura, oporia contra mim Jó 9.4, ref.a grandeza do seu poder?
Não! Mas ele me prestaria atenção.
7 Nesse caso, um reto estaria Jó 13.3pleiteando com ele;
assim, para sempre, ficaria Jó 23.10;13.16livre do meu juiz.
8 Eis que eu vou para adiante, mas ele lá não está;
e, para trás, porém não o Jó 9.11;35.14posso perceber.
9 Para a esquerda, quando ele opera, porém não o posso contemplar;
ele se esconde à direita, de modo que não o posso ver.
10 Mas ele sabe o caminho por que ando;
se ele me Jó 7.18;Sl 7.9;11.5;66.10;Zc 13.9;1Pe 1.7provasse, sairia eu como ouro.
11 O meu pé Jó 31.7;Sl 17.5;44.18seguiu de perto as suas pisadas;
guardei o meu caminho e não me desviei.
12 Do mandamento dos seus lábios não me apartei,
escondi no meu seio as Jó 6.10;22.22palavras da sua boca.
13 Porém ele está resolvido, quem pode desviá-lo?
E o que desejar a sua alma, isso mesmo faz.
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado para mim,
e dele ainda vêm muitas coisas como estas.
15 Portanto, estou perturbado na sua presença;
quando considero, tenho medo dele.
16 É Deus quem me Jó 27.2;Dt 20.3;Jr 51.46fez desmaiar o coração,
E o Todo-Poderoso que me perturbou.
17 Porque não Jó 10.18-19estou desfalecido por causa das trevas,
nem porque a Jó 19.8escuridão cobre o meu rosto.
约伯自言寻不见 神
1 约伯回答说:
2 "直到今日我还有苦情要申诉,
我虽然叹息,他的手仍然沉重。
3 但愿我知道怎样能寻见 神,
能到他的台前来。
4 好让我在他面前呈上我的案件,
满口辩论向他申诉;
5 知道他要回答我的话,
明白他对我说甚么。
6 他会以大能与我相争吗?
必不会这样,他必关怀我。
7 在他那里正直人可以与他彼此辩论,
这样,我就必永远摆脱那审判我的。
8 可是我往前走,他不在那里;
我若往后退,我也不能见他。
9 他在左边行事,我却见不到;
他在右边隐藏,我却看不见。
10 可是他知道我所行的道路,
他试炼我以后,我必像精金出现。
自言未曾背道
11 我的脚紧随他的脚步,
我谨守他的道,并不偏离。
12 他嘴唇的命令我没有离弃,
我珍藏他口中的言语,
胜过我需用的饮食"胜过我需用的饮食"或可参照《七十士译本》等古译本翻译为"在我的心胸"。
13 但是他既已定意,谁能使他转意呢?
他心里所愿的,就行出来。
14 他为我所定的,他必成全,
这类的事情,他还有许多。
15 因此我在他面前惊惶,
一想到这事,我就惧怕他。
16 神使我心里胆怯,
全能者使我惊惶,
17 因为我在黑暗面前并没有被消灭,
也不怕幽暗遮盖着我的脸。"