Jó queixa-se da obstinação e dureza dos seus amigos
1 Então, respondeu Jó:
2 Até quando afligireis a minha alma
e me despedaçareis com palavras?
3 Já são dez vezes que me haveis vituperado.
Não vos envergonhais de me oprimir?
4 Embora tenha eu de fato errado,
o meu erro fica comigo.
5 Se Sl 35.26;38.16;55.12vos engrandecerdes na verdade contra mim
e me incriminardes pelo meu opróbrio,
6 sabei que Jó 16.11;27.2Deus não me fez justiça
e me cercou com a Jó 18.8-10;Sl 66.11;Lm 1.13sua rede.
7 Eis que Jó 9.24;30.20,24;Hc 1.2clamo: Violência! Porém não sou ouvido;
peço socorro, porém não há justiça.
8 Jó 3.23;Lm 3.7,9Com muros, fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar,
e pôs Jó 30.26trevas nas minhas veredas.
9 Jó 12.17,19;Sl 89.44Despojou-me da minha glória
e tirou-me da cabeça Jó 16.15;Sl 89.39;Lm 5.16a coroa.
10 De todos os lados, Jó 12.14me derrui, e eu me vou,
e a minha Jó 7.6, ref.esperança, arranca-a Jó 24.20como uma árvore.
11 Jó 16.9Acende também a sua ira contra mim,
e Jó 13.24;33.10sou tido por ele como um dos seus adversários.
12 Avançam-se Jó 16.13as suas tropas juntas,
Jó 30.12levantam um caminho alto contra mim,
e acampam-se ao redor da minha tenda.
13 Ele Jó 16.7;Sl 69.8pôs longe de mim a meus irmãos,
Jó 16.20;Sl 88.8,18e os que me conhecem são de todo alienados de mim.
14 Meus parentes faltaram,
e Jó 19.19os meus conhecidos esqueceram-se de mim.
15 Os que moram em minha casa e as minhas servas me têm por estranho.
Sou estrangeiro aos seus olhos.
16 Chamo ao meu servo, e ele não me responde.
Tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
17 O meu bafo é intolerável à minha mulher,
sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 Até os pequeninos me Jó 12.4, ref.desprezam.
Tentando levantar-me, falam de mim.
19 Todos os Sl 38.11;55.13meus amigos íntimos me abominam,
e os que eu amava me voltam as costas.
20 Os Jó 16.8;33.21;Sl 102.5;Lm 4.8meus ossos apegam-se à minha pele e à minha carne,
e escapei-me com a pele dos meus dentes.
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, amigos meus,
pois a Jó 1.11;Sl 38.2mão de Deus me tocou.
22 Por que me Jó 19.6;13.24-25;Sl 69.26;16.11perseguis como Deus
e não cessais de devorar a minha carne?
23 Oxalá que as minhas palavras fossem agora escritas!
Oxalá que fossem Is 30.8;Jr 36.2inscritas num livro!
24 Que com uma pena de ferro e com chumbo,
fossem para sempre gravadas na rocha!
25 Sei, porém, que Jó 16.19;Sl 78.35;Pv 23.11;Is 43.14;Jr 50.34o meu Redentor vive,
e o que vem depois de mim se levantará em pé sobre o pó;
26 E, depois de destruída esta minha pele,
mesmo fora da minha carne Sl 17.15;Mt 5.8;1Co 13.12;1Jo 3.2verei a Deus.
27 Vê-lo-ei ao meu lado,
e os meus olhos o contemplarão, não mais como adversário.
Eis que os meus rins Sl 73.26desfalecem dentro em mim.
28 Se disserdes: Como o havemos Jó 19.22de perseguir!
E que a causa deste mal se acha em mim,
29 temei a Jó 15.22, ref.espada.
Terríveis são os castigos dela,
para que saibais Jó 22.4;Sl 1.5;9.7;Ec 12.14que há juízo.
约伯责友待己宽待人严
1 约伯回答说:
2 "你们叫我受苦要到几时呢?
用话压碎我要到几时呢?
3 你们已经十次侮辱我,
你们苛刻地对我,也不觉得羞耻。
4 即使我真的有过错,
由我承担好了。
5 你们若真的妄自尊大攻击我,
用我的羞辱来证明我的不是,
6 那么,就知道是 神颠倒我的案件,
用他的网圈住我。
7 我呼叫‘强暴!’却没有回答;
我呼求,却得不到公断。
8 神用篱笆拦阻我的道路,使我不能经过;
他又使黑暗笼罩我的路。
9 他从我身上剥去我的荣耀,
又挪去我头上的冠冕。
10 他四面拆毁我,我就离世,
他又把我这指望如树枝一样拔出来。
11 他的怒气向我发作,
把我看作他的敌人;
12 他的军队一起上来,
他们建筑高的斜道攻击我"高的斜道"直译是"他们的道路",在我的帐棚周围安营。
约伯被亲友疏远
13 他使我的族人远离我,
使我熟悉的人完全与我疏远。
14 我的亲戚离弃我,
我的朋友忘记我;
15 在我家中寄居的和我的婢女,都把我当作外人,
我在他们的眼中是个外族人。
16 我呼唤仆人,他不回答,
我得用口哀求他。
17 妻子厌恶我的气息,
同胞兄弟也厌弃我,
18 连小孩子也藐视我,
我一起来,他们就讥笑我;
19 我所有的密友都憎恶我,
我所爱的人也向我反脸。
20 我的骨头紧贴着皮肉,
我只剩牙皮逃过大难。
向友求怜
21 我的朋友啊!求你们怜悯我,怜悯我吧!
因为 神的手击打了我。
22 你们为甚么有如 神那样逼迫我?
还不因吃我的肉感到满足吗?
深信终必得蒙救恩
23 但愿我的话现在都写下,
都刻在书简上,
24 用铁笔又用铅,
永远刻在盘石上。
25 我知道我的救赎主活着,
最后他必在地上兴起"最后他必在地上兴起"或译:"最后他必站立在地上"。
26 我的皮肉遭受毁坏以后,这事就要发生,
我必在肉体以外得见 神。
27 我必见他在我身边,
我要亲眼见他,并非外人,
我的心肠在我里面渴想极了。
28 你们若说:‘惹事的根既然在他,
我们要怎样逼迫他呢?’
29 你们就当惧怕刀剑,
因为这些罪孽带来刀剑的惩罚,
好使你们知道有审判。"