Tristeza dos exilados em Babilônia
1 Junto aos Ez 1.1,3rios de Babilônia,
ali, nos assentamos, nos pusemos a Ne 1.4chorar,
ao recordarmo-nos de Sião.
2 Nos Lv 23.40;Is 44.4salgueiros que há no meio dela,
Jó 30.31;Is 24.8;Ez 26.13penduramos as nossas harpas,
3 pois ali os que nos levaram cativos nos Sl 80.6pediam canções,
e os nossos Sl 79.7;Is 49.17;64.11atormentadores exigiam de nós alegria, dizendo:
Cantai-nos das canções de Sião.
4 Como cantaremos 2Cr 29.27;Ne 12.46a canção de Jeová
em terra de estrangeiros?
5 Se eu me Is 65.11esquecer de ti, Jerusalém,
esqueça-se a minha mão direita da sua destreza.
6 Apegue-se-me a Sl 22.15;Jó 29.10;Ez 3.26língua ao céu da boca,
se eu não me lembrar de ti,
se eu não Ne 2.3preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Lembra-te, Jeová, dos filhos de Sl 83.4-8;Is 34.5-6;Jr 49.7-22;Lm 4.21;Ez 25.12-14;35.2;Am 1.11;Ob 10-14Edom,
do dia de Jerusalém.
Eles disseram: Arrasai-a, arrasai-a,
Sl 74.7;Hc 3.13até os seus alicerces.
8 Ó filha de Babilônia, que Is 13.1-22;47.1-15;Jr 25.12;50.1-46;51.1-64hás de ser destruída,
feliz será aquele que te Jr 50.15;51.24,35-36,49retribuir
conforme nos fizeste a nós!
9 Feliz será aquele que agarrar e 2Rs 8.12;Is 13.16;Os 13.16;Na 3.10esmagar os teus pequeninos
contra uma penha!
被掳之民向 神的哀求
1 我们曾坐在巴比伦的河畔,
在那里我们一想起锡安就哭了。
2 我们把我们的琴
挂在那里的柳树上。
3 因为在那里,掳掠我们的人要我们唱歌,
苦待我们的人要我们娱乐他们;
他们说:"为我们唱一首锡安歌吧!"
4 我们怎能在异族之地
唱耶和华的歌呢?
5 耶路撒冷啊!如果我忘记你,
情愿我的右手忘记技巧"忘记技巧"或译:"枯干"。
6 如果我不记念你,
如果我不高举耶路撒冷
超过我最大的喜乐,
情愿我的舌头紧贴上膛。
7 耶和华啊!求你记念以东人在耶路撒冷遭难的日子所行的,
他们说:"拆毁它,拆毁它,
直拆到根基。"
8 将要被毁灭的"将要被毁灭的"有古译本作"毁灭者"巴比伦城"城"原文作"女子"啊!
照着你待我们的行为报复你的,
那人有福了。
9 抓住你的婴孩
摔在盘石上的,
那人有福了。