O salmista convida a louvar o Senhor e admoesta contra a incredulidade
1 Vinde, Sl 66.1;81.1cantemos a Jeová,
jubilemos à Sl 89.26Rocha da nossa salvação.
2 Mq 6.6Apresentemo-nos diante dele Sl 100.4;147.7;Jn 2.9com ação de graças,
celebremo-lo Sl 81.2;Ef 5.19;Tg 5.13com salmos,
3 porque Jeová é Sl 48.1;135.5;145.3Deus grande
e Sl 96.4;97.9Rei grande sobre todos os deuses.
4 Nas suas mãos, estão as Sl 135.6profundezas da terra,
e as alturas dos montes são suas.
5 Seu é o mar, e ele Sl 146.6;Gn 1.9-10;Jn 1.9o fez,
e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ó vinde, Sl 96.9;99.5,9adoremos e prostremo-nos;
2Cr 6.13;Dn 6.10ajoelhemos diante de Jeová, Sl 100.3;149.2;Is 17.7;Os 8.14que nos criou,
7 Porque ele é o nosso Deus,
e nós, povo do seu Sl 74.1pasto e ovelhas que ele guia.
Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 Hb 3.7-11,15;4.7não endureçais o vosso coração como em Êx 17.7;Nm 20.13Meribá,
como no dia de Êx 17.7;Dt 6.16Massá, no deserto,
9 Nm 14.22;1Co 10.9quando vossos pais me tentaram,
me provaram e viram as minhas obras.
10 Durante At 7.36;13.8;Hb 3.17quarenta anos, estive desgostado com aquela geração
e disse: É um povo que erra de coração
e não tem conhecido os meus caminhos;
11 pelo que, na minha ira, Nm 14.23,28-30;Dt 1.35;Hb 4.3,5jurei
que não entrariam Dt 12.9no meu repouso.
尊崇施行拯救的 神
1 来吧,我们来向耶和华歌唱,
向拯救我们的盘石欢呼。
2 我们要来到他面前称谢他,
用诗歌向他欢呼。
3 因为耶和华是伟大的 神,
是超越众神的大君王。
4 地的深处在他手中,
山的高峰也都属他。
5 海洋属他,因为是他创造的,
陆地也是他的手造成的。
6 来吧,我们来俯伏敬拜,
在造我们的耶和华面前跪下。
7 因为他是我们的 神,
我们是他草场上的子民,
是他手下的羊群。
如果你们今天听从他的声音,
8 就不要硬着心,好象在米利巴,
就是在旷野的玛撒的日子一样。
9 在那里你们的祖先虽曾见过我的作为,
还是试探我,考验我。
10 四十年之久,我厌恶那个世代的人;
我曾说:"他们是心里迷误的人民,
不认识我的道路。"
11 所以我在忿怒中起誓,说:
"他们绝不可进入我的安息。"