A alma sedenta satisfeita em Deus
Salmo de Davi, quando estava no deserto de Judá
1 Ó Deus, Sl 118.28tu és o meu Deus; ansiosamente te buscarei.
A minha alma Sl 42.2;84.2;Mt 5.6tem sede de ti, a minha alma anseia por ti
numa terra Sl 143.6árida e cansada, onde não há água.
2 Assim, no santuário te Sl 27.4contemplarei,
para ver a tua força e a tua glória.
3 Porquanto Sl 69.16tua benignidade é melhor do que a vida,
os meus lábios te louvarão.
4 Assim, te bendirei Sl 104.33;146.2enquanto viver.
Em teu nome, Sl 28.2;143.6levantarei as minhas mãos.
5 Como de banha e gordura, Sl 36.8será saciada a minha alma,
e, com lábios de júbilo, Sl 71.23te louvará a minha boca.
6 Quando, Sl 4.4no meu leito, de ti me recordo,
Sl 16.7;42.8;119.55durante as vigílias da noite, em ti medito,
7 Sl 27.9porque tens sido o meu auxílio,
Sl 17.8, ref.e, à sombra das tuas asas, me regozijarei.
8 A minha alma Nm 32.12;Dt 1.36;Os 6.3te segue de perto;
Sl 18.35;41.12a tua destra me ampara.
9 Mas aqueles que Sl 40.14buscam a minha vida para a destruírem
descerão às Sl 55.15profundezas da terra;
10 Jr 18.21;Ez 35.5serão entregues ao poder da espada;
hão de ser o Lm 5.18quinhão dos chacais.
11 Sl 21.1O rei, porém, se regozijará em Deus.
Gloriar-se-á todo aquele Dt 6.13;Is 45.23;65.16que por ele jura,
pois será Jó 5.16;Sl 107.42;Rm 3.19tapada a boca dos que falam mentiras.
在困乏中对 神的渴慕
大卫的诗,是他在犹大旷野时作的。 1 神啊!你是我的 神,我要切切寻求你;
在干旱、疲乏、无水之地,
我的心,我的身,
都渴想你,切慕你。
2 因此,我在圣所中瞻仰你,
为要见你的能力和荣耀。
3 因你的慈爱比生命更好,
我的嘴唇要颂赞你。
4 我要一生称颂你,
我要奉你的名举手祷告。
5 我的心满足,就像饱享了骨髓肥油;
我要用欢乐的嘴唇赞美你。
6 我在床上记念你,
我整夜默想你。
7 因为你帮助了我,
我要在你翅膀的荫下欢呼。
8 我心紧紧追随你;
你的右手扶持我。
9 但那些寻索我、要杀我的人,
必下到地的深处。
10 他们必交在刀剑之下,
成了野狗的食物。
11 但王必因 神欢喜;
所有指着 神起誓的,都必可以夸耀;
说谎的人的口却必被塞住。