Davi prediz a ruína do ímpio e confia em Deus
Ao cantor-mor. Masquil de Davi, quando veio #1Sm 22.9Doegue, edomita, informar a Saul e lhe disse: Davi é chegado à casa de Abimeleque
1 Por que te Sl 94.4glorias, homem poderoso, na malícia?
Sl 52.8A benignidade de Deus subsiste em todo o tempo.
2 A tua língua urde Sl 5.9planos de destruição,
como Sl 57.4;59.7navalha afiada, Sl 101.7ó tu que usas de dolo.
3 Sl 36.4Amas antes o mal do que o bem
Sl 58.3;Jr 9.5e o mentir, do que o falar a justiça. (Selá)
4 Amas todas as palavras devoradoras,
Sl 120.3Ó língua fraudulenta.
5 Também Deus te destruirá para sempre;
arrebatar-te-á, e Is 22.18-19arrancar-te-á da tua tenda,
Pv 2.22e te exterminará da Sl 27.13terra dos viventes. (Selá)
6 Os justos Sl 37.34;40.3verão isso, e temerão,
e se Jó 22.19rirão dele, dizendo:
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza,
Sl 49.6mas confiava na abundância das suas riquezas
Sl 10.6e se fortalecia na sua perversidade.
8 Mas, quanto a mim, eu sou qual Sl 92.12;128.3;Jr 11.16verde oliveira na Casa de Deus;
Sl 13.5confio na benignidade de Deus para todo o sempre.
9 Sl 30.12Dar-te-ei graças para sempre, porque o fizeste.
Na presença dos teus santos, esperarei no teu nome, Sl 54.6porque é bom.
陷害人的必遭 神报应
大卫的训诲诗,交给诗班长,是在以东人多益来告诉扫罗:"大卫到了亚希米勒家"以后作的。本篇细字标题在《马索拉文本》为52:1~21 勇士啊!你为甚么以作恶自夸呢?
神的慈爱是常存的。
2 你图谋毁灭,
你的舌头锋利像剃刀,
常弄诡诈。
3 你喜爱作恶过于行善,
喜爱撒谎过于说实话。细拉
4 你喜爱你诡诈的舌头,
所说一切毁灭人的话。
5 神必把你永远拆毁;
他必把你挪去,把你从帐棚中揪出来,
把你从活人之地连根拔起。细拉
6 义人必看见而惧怕;
他们必讥笑他,说:
7 "看哪!这就是那不以 神为自己保障的人,
他只倚靠自己丰盛的财富,
以毁灭别人来加强自己的力量。"
8 至于我,我就像神殿中茂盛的橄榄树一样;
我倚靠 神的慈爱,直到永永远远。
9 我要永远称谢你,因为你行了这事;
我必在你圣民的面前,宣扬"宣扬"原文作"仰望"你的名,
因你的名是美好的。