Um cântico celebrando as bodas do Rei
Ao cantor-mor, adaptado a Sosanim. Salmo dos filhos de Coré. Masquil. Canção de amores
1 De boas palavras trasborda o meu coração.
Repito o que compus no tocante a um rei.
A minha língua é pena de Ed 7.6escritor expedito.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens;
sobre os teus lábios está derramada a graça.
Por isso, Deus te Sl 21.6abençoou para sempre.
3 Cinge a tua espada, Is 9.6ó grande herói,
cinge a tua glória e a tua majestade.
4 Na tua majestade monta prosperamente,
pela causa da verdade, Sf 2.3da mansidão e da justiça,
e a tua Sl 21.8destra te ensinará coisas terríveis.
5 As tuas Sl 18.14;120.4;Is 5.28;7.13setas são agudas
Sl 92.9(Os povos caem debaixo de ti.)
2Sm 18.14no coração dos inimigos do rei.
6 Sl 93.2;Hb 1.8-9O teu trono, ó Deus, é pelos séculos dos séculos;
Sl 98.9e cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 Sl 11.7;33.5Amaste a justiça e odiaste a iniquidade.
Portanto, Deus, o teu Deus, Sl 2.2te ungiu
com o óleo de alegria acima dos teus companheiros.
8 Todas as tuas vestes cheiram Ct 4.14;Jo 19.39à mirra, aloés e cássia.
De palácios de marfim soam Sl 150.4instrumentos de cordas que te alegram.
9 Filhas de reis estão em o número Ct 6.8das tuas queridas;
1Rs 2.19à tua mão direita está a rainha, ataviada 1Rs 9.28;Is 13.12de ouro de Ofir.
10 Ouve, filha, considera e inclina o teu ouvido;
Dt 21.13;Rt 1.16-17esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 Assim, o rei desejará a tua formosura,
Gn 18.12;1Pe 3.6pois ele é o teu Senhor; Ef 5.33presta-lhe tu homenagem.
12 A ti virá com donativos a filha Sl 87.4de Tiro;
Sl 22.29;68.29;72.10-11os mais ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 Toda esplêndida está a filha do Rei lá dentro do palácio;
a sua vestidura é Êx 39.2-3recamada de ouro.
14 Jz 5.30;Ez 16.10Em vestidos bordados é ela Ct 1.4conduzida ao Rei.
Sl 45.9As virgens, suas companheiras que a seguem,
serão trazidas à tua presença.
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo;
entrarão no palácio do Rei.
16 Em lugar de teus pais, serão teus filhos,
a quem farás príncipes por toda a terra.
17 Farei que seja lembrado Ml 1.11o teu nome em todas as gerações,
porquanto Sl 138.4te darão graças os povos para todo o sempre.
颂赞君王的威荣与婚礼
可拉子孙的训诲诗,又是爱歌,交给诗班长,调用"百合花"。 1 我心里涌出优美的言辞;
我要为王朗诵我的作品;
我的舌头像经验丰富的作家的笔。
2 你比世人都美好;
你的嘴唇吐出恩言;
因此, 神赐福给你,直到永远。
3 大能者啊!愿你腰间佩上刀,
彰显你的尊荣和威严。
4 在你的威严中,为了真理、谦卑和公义的缘故,
你胜利地乘车前进;
愿你的右手施行可畏的事。
5 你的箭锐利,
射中了王的仇敌的心;
万民都仆倒在你脚下。
6 神啊!你的宝座是永永远远的,
你国的权杖是公平的权杖。
7 你喜爱公义,恨恶邪恶,
所以, 神,就是你的 神,
用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。
8 你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气;
从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。
9 你的贵妃中有众君王的女儿;
王后佩戴着俄斐的金饰,站在你的右边。
10 王所爱的女子啊!你要听,要看,要留心地听;
你要忘记你的本族和你的父家;
11 王就爱慕你的美丽;
因为他是你的主,
你要向他俯伏。
12 推罗的居民"居民"原文作"女子"必带着礼物而来;
民间富有的人要向你求恩。
13 王所爱的女子在宫里,极其荣华;
她的衣服全是用金线绣成的。
14 她身穿刺绣的衣服,被引到王的面前;
她后面伴随的童女,
也都被带到你的面前。
15 她们欢喜快乐被引到王那里;
她们要进入王宫。
16 你的子孙必接续你的列祖;
你要立他们作全地的王。
17 我必使你的名被万代记念;
因此万民都必称赞你,直到永永远远。