1 Tinha Josafá riquezas e glória em abundância, e aliou-se por casamento com Acabe.

2 Passados alguns anos, desceu ele a ter com Acabe em Samaria. Acabe mandou matar ovelhas e bois em grande quantidade para ele e para o povo que estava com ele; e o persuadiu a subir com ele a Ramote-Gileade.

3 Acabe, rei de Israel, perguntou a Josafá, rei de Judá: Irás comigo a Ramote-Gileade? Respondeu-lhe Josafá: Como tu és, sou eu, o meu povo como o teu povo, e nós te acompanharemos na guerra.

4 Disse Josafá ao rei de Israel: Consulta hoje a palavra de Jeová.

5 O rei de Israel ajuntou os profetas, quatrocentos homens, e perguntou-lhes: Iremos à guerra contra Ramote-Gileade, ou deixarei eu de ir? Responderam eles: Sobe, pois Deus a entregará nas mãos do rei.

6 Disse, porém, Josafá: Não há aqui ainda um profeta de Jeová, para que o consultemos?

7 Respondeu o rei de Israel a Josafá: Ainda há um homem pelo qual podemos consultar a Jeová; porém eu o aborreço, porque nunca profetiza a respeito de mim o bem, mas sempre o mal; este é Micaia filho de Inlá. Disse Josafá: Não fale assim o rei.

8 Então o rei de Israel chamou um oficial e disse: Faze vir depressa a Micaia, filho de Inlá.

9 Ora o rei de Israel, e Josafá, rei de Judá, estavam sentados cada um no seu trono, vestidos de seus trajes reais, e estavam sentados no terreiro junto à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam diante deles.

10 Zedequias, filho de Quenaaná, fez para si uns chifres de ferro, e disse: Assim diz Jeová: Com estes repelirás os siros, até que sejam consumidos.

11 Do mesmo modo profetizaram todos os profetas, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade e sê bem sucedido, porque Jeová a entregará nas mãos do rei.

12 O mensageiro que foi chamar a Micaia, disse-lhe: Eis que os profetas a uma boca têm augurado o bem ao rei; portanto seja a tua palavra como a deles, e fala tu o bem.

13 Micaia respondeu: Pela vida de Jeová, o que diz meu Deus, isso falarei.

14 Tendo ele chegado à presença do rei, que lhe disse: Micaia, iremos à guerra contra Ramote-Gileade, ou deixarei eu de ir? Respondeu ele: Subi e sede bem sucedidos; e eles serão entregues nas vossas mãos.

15 O rei disse-lhe: Quantas vezes te hei de conjurar que me não fales senão a verdade em nome de Jeová?

16 Respondeu ele: Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e Jeová disse: Estes não têm senhor; volte cada um em paz para sua casa.

17 Disse o rei de Israel a Josafá: Não te disse eu que ele não profetizaria a respeito de mim o bem, mas o mal?

18 Prosseguiu Micaia: Ouvi a palavra de Jeová: Vi a Jeová sentado no seu trono, e todo o exército do céu em pé à sua direita e à sua esquerda.

19 Jeová perguntou: Quem enganará a Acabe, rei de Israel, para que suba e caia em Ramote-Gileade? Respondeu um de um modo, e outro de outro.

20 Então saiu um espírito, apresentou-se diante de Jeová, e disse: Eu o enganarei. Perguntou-lhe Jeová: Como?

21 Respondeu ele: Sairei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Disse-lhe Jeová: Tu o enganarás, e virás a prevalecer; sai, e faze-o assim.

22 Agora eis que Jeová pôs um espírito mentiroso na boca destes teus profetas, e falou o mal a respeito de ti.

23 Então se chegou Zedequias, filho de Quenaaná, e deu uma bofetada em Micaia, e disse: Por onde saiu de mim o espírito de Jeová para falar a ti?

24 Respondeu Micaia: Tu o verás naquele dia quando entrares numa câmara interior para te esconderes.

25 O rei de Israel disse: Pegai em Micaia, e tornai a levá-lo a Amom, governador da cidade, e a Joás, filho do rei;

26 e dizei: Assim diz o rei: Metei esse homem no cárcere, e dai-lhe pão de angústia e água de angústia, até que eu volte em paz.

27 Respondeu Micaia: Se, na verdade, voltares em paz, não falou Jeová por minha boca. Acrescentou: Ouvi, povos, todos vós.

28 O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, subiram a Ramote-Gileade.

29 Disse o rei de Israel a Josafá: Disfarçar-me-ei e entrarei na batalha; mas veste tu os teus trajes reais. Disfarçou-se o rei de Israel; e entraram na batalha.

30 Ora o rei da Síria deu ordem aos capitães dos seus carros, dizendo: Não pelejeis contra pequeno nem grande, senão só contra o rei de Israel.

31 Assim que os capitães dos carros viram a Josafá, disseram: Este é o rei de Israel. Portanto se viraram para pelejar contra ele, mas Josafá gritou, Jeová o socorreu, e Deus levou-os a se apartarem dele.

32 Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.

33 Certo homem armou o seu arco ao acaso e feriu ao rei de Israel por entre as juntas da armadura; pelo que disse ao que guiava o carro: Dá volta e tira-me para fora do exército, porque estou gravemente ferido.

34 Tornou-se renhida a batalha naquele dia; todavia o rei de Israel susteve-se no seu carro contra os siros até a tarde, e ao pôr do sol morreu.

1 约沙法的财富很多, 极有尊荣, 他和亚哈也结了亲。

2 过了几年, 他下到撒玛利亚去见亚哈。亚哈为他和跟从他的人宰了很多牛羊, 又怂恿他一同上去攻打基列的拉末。

3 以色列王亚哈问犹大王约沙法: "你愿意和我一同到基列的拉末去吗?"他回答: "你我不分彼此; 我的人民就是你的人民; 我必和你一同作战。"

4 约沙法对以色列王说: "请你先求问耶和华的话。"

5 于是以色列王召集了四百位先知, 问他们: "我们可以到基列的拉末去作战吗?还是不要去呢?"他们回答: "你可以上去, 神必把那城交在王的手里。"

6 约沙法问: "这里不是还有一位耶和华的先知吗?我们也可以向他求问。"

7 以色列王回答约沙法说: "还有一个人, 我们可以向他求问耶和华; 只是我不喜欢他, 因为他对我说的预言, 都是凶话, 不是吉话。这人就是音拉的儿子米该雅。"约沙法说: "王不要这样说。"

8 于是以色列王召了一个太监来, 说: "快去把音拉的儿子米该雅召来。"

9 那时, 以色列王和犹大王约沙法各自坐在王位上, 穿着朝服, 坐在撒玛利亚城门口的广场上; 所有的先知都在他们面前说预言。

10 基拿拿的儿子西底家自己做了些铁角, 说: "耶和华这样说: ‘你要用这些铁角抵触亚兰人, 直到把他们完全消灭。’"

11 所有的先知也都这样预言说: "你可以上基列的拉末去, 必得胜利! 因为耶和华必把那城交在王的手里。"

12 那去召米该雅的使者对米该雅说: "看哪, 这里的众先知都异口同声地对王说吉话, 请你与他们一样说吉话。"

13 米该雅说: "我指着永活的耶和华起誓, 我的 神说什么, 我就说什么。"

14 米该雅来到王那里, 王问他: "米该雅啊, 我们可以到基列的拉末作战吗?还是不要去呢?"他回答: "可以上去, 一定得胜, 他们必交在你们手里。"

15 王对他说: "我要嘱咐你多少次, 你才会奉耶和华的名对我只说真话呢?"

16 米该雅说: "我看见以色列人四散在山上, 好像没有牧人的羊群一样。耶和华说: ‘这些人既然没有主人, 使他们平平安安各自回家去吧! ’"

17 以色列王对约沙法说: "我不是早告诉你, 他对我说的预言, 总没有吉话, 只说凶话吗?"

18 米该雅说: "所以你们要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上, 天上的万军侍立在他左右。

19 耶和华说: ‘谁去引诱以色列王亚哈上去, 好使他倒毙在基列的拉末呢?’有人这样说, 也有人那样说。

20 后来有一个灵出来, 站在耶和华面前, 说: ‘我去引诱他。’耶和华问他: ‘你怎样引诱他呢?’

21 他回答: ‘我要出去, 在他众先知的口里成为谎言的灵。’耶和华说: ‘你必能引诱他, 并且可以成功; 你去这样行吧。’

22 所以现在耶和华把谎言的灵放在你这些先知的口里, 并且耶和华已宣告灾祸必临到你。"

23 基拿拿的儿子西底家走前来, 打米该雅的脸, 说: "耶和华的灵是怎样离开了我, 去与你说话呢?"

24 米该雅说: "你进密室躲藏的那一天, 就必看见了。"

25 以色列王说: "把米该雅带回去, 交给市长亚们和王的儿子约阿施,

26 说: ‘王这样吩咐: 把这人囚在监里, 少给他食物和水, 直到我平平安安回来。’"

27 米该雅说: "如果你真的可以平平安安回来, 那么耶和华就没有借着我说话了。"他又说: "众民啊, 你们都要听! "

28 于是, 以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。

29 以色列王对约沙法说: "我要改装上阵, 你可以仍穿朝服。"于是以色列王改了装, 他们就上阵去了。

30 原来亚兰王曾经吩咐他的战车队长说: "无论是大小的将兵, 你们都不要和他们交战, 只管攻击以色列王。"

31 众战车队长看见约沙法, 就都心里说: "这必是以色列王。"于是都绕过去攻击他。约沙法呼救, 耶和华就帮助他; 神又使敌人离开他。

32 众战车队长见他不是以色列王, 就转回去, 不再追击他了。

33 有一人随意拉弓, 竟射进了以色列王的铠甲中间的缝隙里。王对驾车的说: "你把车转过来, 载我出阵吧, 因为我受了重伤。"

34 那天战事越来越激烈; 以色列王勉强站在战车上, 对抗亚兰人, 直到黄昏。日落的时候, 王就死了。