1 Tinha Jotão vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jerusa, filha de Zadoque.
2 Ele fez o que era reto aos olhos de Jeová, conforme tudo o que tinha feito seu pai Uzias; todavia não entrou no templo de Jeová. O povo ainda se corrompia.
3 Ele edificou a porta superior da casa de Jeová, e mandou fazer muitas obras sobre o muro de Ofel.
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá, e nos bosques edificou castelos e torres.
5 Ele também fez guerra contra o rei dos filhos de Amom, e os venceu. No mesmo ano os filhos de Amom deram-lhe cem talentos de prata, dez mil coros de trigo, e dez mil de cevada. Isso lhe trouxeram os filhos de Amom também no segundo ano, e no terceiro.
6 Tornou-se Jotão poderoso, porque ordenou os seus caminhos perante Jeová, seu Deus.
7 Ora o resto dos atos de Jotão, e todas as suas guerras, e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Adormeceu Jotão com seus pais, e sepultaram-no na cidade de Davi. Em lugar dele reinou seu filho Acaz.
1 约坦登基的时候, 是二十五岁; 他在耶路撒冷作王共十六年; 他的母亲名叫耶路沙, 是撒督的女儿。
2 约坦行耶和华看为正的事, 像他父亲乌西雅一切所行的, 只是没有进入耶和华的殿; 但人民还是行败坏的事。
3 约坦建造了耶和华殿的上门; 在俄斐勒的城墙上, 他也有很多建设。
4 他在犹大山地建造城市, 又在树林中建造一些营寨和瞭望楼。
5 约坦和亚扪人的王交战, 战胜了他们; 那一年, 亚扪人就献给他三千四百公斤银子, 一千公吨小麦, 一千公吨大麦; 第二年和第三年, 亚扪人也献给他这个数目。
6 约坦在耶和华他的 神面前坚守正道, 所以日渐强盛。
7 约坦其余的事迹, 他的一切战争和作为, 都记在以色列和犹大列王记上。
8 他登基的时候是二十五岁; 他在耶路撒冷作王共十六年。
9 约坦和他的列祖同睡, 埋葬在大卫城里; 他的儿子亚哈斯接续他作王。