1 Acabado tudo isso, todos os de Israel que se acharam presentes saíram pelas cidades de Judá, e despedaçaram as colunas, cortaram os aserins, e demoliram os altos e altares em toda a Judá e Benjamim, como também em Efraim e Manassés, até que destruíram tudo. Depois voltaram todos os filhos de Israel, cada um para a sua possessão, e entraram nas suas cidades.
2 Ezequias organizou as turmas dos sacerdotes e dos levitas, segundo as suas turmas, cada um segundo o seu serviço, sacerdotes e levitas, para os holocaustos e ofertas pacíficas, e para ministrarem, renderem ação de graças e cantarem louvores nas portas do arraial de Jeová.
3 Também determinou a parte que tocava ao rei, dar da sua fazenda para os holocaustos, para os holocaustos da manhã e da tarde, e os holocaustos dos sábados, das luas novas e das festas fixas, como está escrito na lei de Jeová.
4 Ordenou além disso ao povo que morava em Jerusalém que desse a porção pertencente aos sacerdotes e aos levitas, para que se pudessem entregar à lei de Jeová.
5 Logo que esta ordem se divulgou, os filhos de Israel deram em abundância as primícias de trigo, mosto, azeite, mel e de toda a novidade do campo; e trouxeram em abundância o dízimo de tudo.
6 Os filhos de Israel e de Judá, que moravam nas cidades de Judá, trouxeram também o dízimo de bois e de ovelhas, e o dízimo de coisas dedicadas que foram consagradas a Jeová, seu Deus, e depositaram-nas em montões.
7 No terceiro mês começaram a formar os montões, e no sétimo mês acabaram.
8 Vindo Ezequias e os príncipes a ver os montões, bendisseram a Jeová e ao seu povo de Israel.
9 Então perguntou Ezequias aos sacerdotes e aos levitas acerca dos montões.
10 Respondeu-lhe o sumo sacerdote Azarias, da casa de Zadoque: Desde que o povo começou a trazer as oblações para a casa de Jeová, temos comido e nos temos fartado delas, e nos tem sobejado bastante, porque Jeová abençoou ao seu povo; e os sobejos constituem esta abastança.
11 Ezequias ordenou que se aprontassem celeiros na casa de Jeová; e os aprontaram.
12 Ali recolheram fielmente as oblações e os dízimos e as coisas dedicadas; e delas tinha cargo o levita Conanias, e depois dele Simei, seu irmão.
13 Jeiel, Azarias, Naate, Asael, Jerimote, Jozabade, Eliel, Ismaquias, Maate e Benaia eram superintendentes sob a direção de Conanias e de seu irmão Simei por mandado do rei Ezequias e de Azarias chefe da casa de Deus.
14 O levita Coré, filho de Imná, e guarda da porta oriental, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as oblações de Jeová e as coisas santíssimas.
15 Debaixo das suas ordens tinham Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias, e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, o ofício de fazer a distribuição por turmas a seus irmãos, pequenos e grandes,
16 excluídos os que foram registrados nas genealogias dos homens, desde a idade de três anos e daí para cima, a saber, todos os que entravam na casa de Jeová, como exigia o dever de cada dia, pelo seu serviço nos seus cargos segundo as suas turmas.
17 Quanto ao registro dos sacerdotes foi ele feito segundo as suas famílias, e o dos levitas de vinte anos e daí para cima foi feito segundo os seus cargos nas suas turmas,
18 e o de todos os seus pequeninos, mulheres, filhos e filhas foi feito por toda a corporação, porque no seu ofício se houveram com fidelidade.
19 Além disso os sacerdotes, filhos de Aarão, que moravam nos arrabaldes das suas cidades, em cada cidade, tinham homens, designados por nome, para fazer a distribuição a todos os homens dos sacerdotes e a todos os levitas que foram registrados.
20 Assim fez Ezequias em todo o Judá. Fez o que era bom, reto e fiel perante Jeová, seu Deus.
21 Em toda a sua obra que começou no serviço da casa de Deus, e na lei e nos mandamentos, para buscar ao seu Deus, ele o fez de todo o seu coração, e foi bem sucedido.
1 这一切都作完了, 所有在那里的以色列人就都出去, 到犹大的各城, 打碎神柱, 砍下亚舍拉; 又在犹大、便雅悯、以法莲和玛拿西各地, 把邱坛和祭坛完全拆毁。然后以色列众人都各回各城, 各归自己的地业去了。
2 希西家指派祭司和利未人的班次, 使祭司和利未人照着自己的班次, 各按各职献燔祭和平安祭, 又在耶和华殿门内事奉, 称谢和赞美耶和华。
3 王又在自己的财物中定出一份作燔祭, 就是早晚的燔祭, 安息日、月朔和节期的燔祭, 都是照着耶和华律法上所记的。
4 王又吩咐住在耶路撒冷的人民, 要把祭司和利未人应得的一份给他们, 使他们专心执行耶和华的律法。
5 这命令一发出, 以色列人就送来很多初熟的五谷、新酒、油和蜜, 以及田间各样的出产, 又把各物品的十分之一, 大批送来。
6 住在犹大各城的以色列人和犹大人, 也把牛羊的十分之一, 和分别为圣耶和华他们的 神的圣物的十分之一, 都送了来, 屯积成堆。
7 从三月开始屯积, 到七月才完毕。
8 希西家和众领袖来了, 看见这些屯积物品, 就称颂耶和华, 又为耶和华的子民以色列祝福。
9 希西家向祭司和利未人询问这些屯积物品的时候,
10 撒督家的大祭司亚撒利雅回答他, 说: "自从人民把供物送进耶和华殿以来, 我们就可以吃饱, 并且还有很多剩下来。因为耶和华赐福给他的子民, 所以剩下的才这样丰盛。"
11 希西家吩咐人在耶和华的殿里预备仓房, 他们就预备了。
12 他们很忠心地把供物、各物品的十分之一和分别为圣之物, 都搬进仓里去。利未人歌楠雅总管这些物品, 他的兄弟示每作副总管。
13 耶歇、亚撒细雅、拿哈、亚撒黑、耶利末、约撒拔、以利、伊斯玛基雅、玛哈、比拿雅在歌楠雅和他的兄弟示每手下, 负责监督的工作, 他们都是由希西家王和 神殿的总管亚撒利雅委派的。
14 看守东门的利未人音拿的儿子可利, 掌管自愿献给 神的礼物, 分发献与耶和华的供物和至圣之物。
15 在他手下有伊甸、泯雅泯、耶书亚、示玛雅、亚玛利雅和示迦尼雅, 在祭司的各城里, 按着班次, 无论大小, 把供物分发给他们的亲族。
16 此外, 按着家谱, 三十岁以上的男子: 凡是每日按着班次, 照着本分进耶和华的殿供职的, 也分发给他们。
17 又分发给按着家族登记在家谱上的祭司, 也按着班次职责分给二十岁以上的利未人。
18 又按照家谱的登记, 分给他们的全体的小孩、妻子和儿女, 因为他们忠心地自洁成圣。
19 至于住在各城郊野作祭司的亚伦的子孙, 在各城里都有指定的人, 把应得的分分发给祭司中所有的男子, 和所有登记在家谱中的利未人。
20 希西家在犹大全地都这样行, 他在耶和华他的 神面前行良善、正直和诚实的事。
21 他经办的一切事, 无论是关于 神殿的事奉, 或是关于律法和诫命的遵行, 他都寻求他的 神。因为他尽心去行, 所以尽都顺利。