1 A minha alma tem tédio à minha vida; Darei livre curso à minha queixa, Falarei na amargura da minha alma.
2 Direi a Deus: Não me condenes, Faze-me saber porque contendes comigo.
3 Porventura tens prazer em oprimir, Em rejeitar a obra das tuas mãos E em favorecer o conselho dos iníquos?
4 Acaso tens tu olhos de carne, Ou vês tu como vê o homem?
5 São os teus dias como os dias do homem, Ou os teus anos como os anos do homem,
6 Para te informares da minha iniqüidade, E averiguares o meu pecado?
7 Sabendo tu que eu não sou iníquo: Não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 As tuas mãos me fizeram e me formaram Todo em roda ... e tu me consomes!
9 Lembra-te, pois, de que como barro me fizeste; E queres reduzir-me a pó?
10 Porventura não me vasaste como leite, E não me coalhaste como queijo?
11 De pele e de carne me vestiste, E de ossos e de nervos me teceste.
12 Vida e misericórdia me tens concedido, E a tua providência tem conservado o meu espírito.
13 Contudo ocultaste estas cousas no teu coração, Sei que isto está no teu espírito.
14 Se eu pecar, tu me observas, E não me absolverás da minha iniqüidade.
15 Se eu for iníquo, ai de mim; Ainda que seja justo, não levantarei a minha cabeça, Estando farto de ignomínia, e de contemplar a minha aflição.
16 Se a minha cabeça se exaltar, tu me caçarás como um leão feroz; E tornarás a mostrar-te em maravilhas contra mim.
17 Renovarás as tuas testemunhas contra mim, E multiplicarás a tua indignação sobre mim, Revezar-se-ão contra mim tropas de males.
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Eu tivera expirado e nenhum olho me tivera visto.
19 Eu teria sido como se nunca fora; Da madre teria sido levado para a sepultura.
20 Não são poucos os meus dias? cessa pois, E deixa-me, para que por um pouco eu tome alento.
21 Antes que eu vá para o lugar, de que não voltarei, Para a terra das trevas e da sombra da morte;
22 Terra escuríssima, como a mesma escuridão; Terra da sombra da morte, sem ordem alguma, E onde a própria luz é escuridão.
1 "我厌恶我的性命, 我要尽情吐苦水, 倾诉心中的痛苦。
2 我要对 神说: 不要定我有罪, 请告诉我你为什么与我相争。
3 压迫无辜, 又弃绝你手所作的, 却喜悦恶人的计谋, 你都以为美吗?
4 你的眼不是肉眼, 你观看不像人观看,
5 你的日子不如人的日子, 你的年岁不像人的年岁,
6 以致你追究我的罪孽, 细察我的罪过吗?
7 你知道我并没有罪, 但没有人能救我脱离你的手。
8 你的手塑我造我, 但一转过来你就要毁灭我。
9 求你记念你造我如抟泥, 你还要使我归于尘土吗?
10 你不是把我倒出来像倒奶, 又使我凝结像乳酪凝固吗?
11 你以皮肉为衣给我穿上, 以筋骨接络我;
12 你赐我生命, 又向我施慈爱, 你的眷顾保守我的心灵。
13 这些事你都藏在你的心里, 我知道这是你的旨意。
14 我若犯罪, 你就鉴察, 绝不赦免我的罪孽;
15 我若有罪, 就有祸了; 我若有理, 也不敢抬头, 饱尝羞辱, 看看自己的苦难。
16 我若昂首自得, 你就猎我如猎猛狮, 又在我身上彰显你惊人的大能。
17 你重新设立见证攻击我, 对我加增你的忿怒, 派兵轮流攻击我。
18 你为什么使我出母胎呢?我不如死去, 无人得见我,
19 这样, 就像从来没有我一样, 一出母腹就被送入坟墓。
20 我的日子不是很少吗?请住手, 转离我, 使我在往黑暗死荫之地以先,
21 在去而不返之前, 可以喜乐片刻;
22 那地黑暗, 如死荫的幽暗, 毫无秩序, 即使有光也像幽暗。"