1 Chama agora; há alguém que te responda? A qual dos entes santos te dirigirás?
2 Pois a insubmissão mata o fátuo, E o apaixonamento tira a vida ao parvo.
3 Eu vi o fátuo criando raízes; Mas de repente declarei maldita a sua habitação.
4 Seus filhos estão longe da segurança, São espezinhados na porta, E não há quem os livre.
5 A sua messe é devorada pelo faminto, Que a arrebata até dentre os espinhos, E o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 Pois a iniqüidade não procede do pó, Nem da terra brota a aflição;
7 Mas o homem nasce para a aflição, Tão certamente como as faíscas voam para cima.
8 Porém quanto a mim, eu buscaria a Deus, E a Deus entregaria a minha causa,
9 O qual faz cousas grandes e inescrutáveis, Maravilhas sem número.
10 Ele faz chover sobre a terra, E envia águas sobre os campos,
11 De modo que põe os abatidos num lugar alto; E os que choram são exaltados à segurança,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, De maneira que as suas mãos não possam acabar o seu empreendimento.
13 Ele apanha os sábios na sua astúcia, O conselho dos perversos é precipitado.
14 De dia se acham em trevas, E ao meio dia andam às apalpadelas como de noite.
15 Porém Deus salva da espada que sai da boca deles, Ele salva o necessitado da mão do poderoso.
16 Assim há esperança para o pobre, E a iniqüidade tapa a boca.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus reprova, Portanto não desprezes a correção do Todo-poderoso.
18 Pois ele faz a ferida, e a ata; Ele fere, e as suas mãos curam.
19 Em seis tribulações ele te livrará, E em sete o mal não te tocará.
20 Na fome ele te redimirá da morte, E na guerra do poder da espada.
21 Estará escondido do açoite da língua, E não terás medo da assolação quando chegar.
22 Da assolação e da penúria te rirás, E não terás medo das feras da terra.
23 Pois terás aliança com as pedras do campo, E as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Saberás que a tua tenda está em paz, Visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência, E a tua posteridade como a erva da terra.
26 Em boa velhice entrarás na sepultura, Como se recolhe a meda de trigo a seu tempo.
27 Eis que isso, nós o temos provado, assim o é; Ouve-o, e conhece-o tu para o teu bem.
1 "你只管呼吁吧, 有谁回答你?在众圣者之中你转向哪一位?
2 烦恼杀死愚昧人, 激情害死愚蒙人。
3 我看见愚昧人扎下了根, 但咒诅忽然临到他的居所。
4 他的儿女远离安稳之处, 在城门口被欺压却没有人援救。
5 饥饿的人吃尽他的庄稼, 连在荆棘里的也抢去; 渴求的人吞尽他的财富。
6 患难不从土中生出来, 劳碌不由地里长出来;
7 原来人为劳碌而生, 如同火花向上飞扬。
8 至于我, 我必寻求 神, 向他陈明我的案件。
9 他所作的大事无法测度, 所行的奇事不可胜数。
10 降雨在地上, 遣水到田里,
11 把低微的安置在高位, 把哀恸的高举于安稳之处;
12 又挫败狡猾人的计谋, 使他们的手所作的无法成全;
13 他使有智慧的人中了自己的诡计, 使奸诈人的谋算快快失败。
14 他们白天遇见黑暗, 中午摸索如在夜间。
15 他拯救穷乏人脱离他们口中的刀剑, 脱离强暴人的手;
16 这样, 贫穷人有指望, 不义的人却闭口无言。
17 神所责备的人是有福的, 所以你不要轻看全能者的管教。
18 因为他打伤, 又缠裹; 他击伤, 又亲手医治。
19 你六次遭遇患难, 他都救拔你, 就算第七次, 灾祸也伤不了你。
20 在饥荒中, 他必救你脱离死亡; 在战争中, 他必救你脱离刀剑的权势。
21 你必不受人口舌之害, 灾殃临到, 也不害怕。
22 对灾殃和饥馑, 一笑置之, 地上的野兽你也不害怕。
23 你必与田间的石头立约, 田间的野兽必与你和平相处。
24 你必晓得你的帐棚平安无事; 你查看庄舍, 也一无缺失。
25 你必晓得你的后裔众多, 子孙像地上的青草那样茂盛。
26 你必全寿才归到坟墓去, 如同禾捆到时就收起来。
27 这道我们已经查明实在是这样, 你当聆听, 也当明白。"