1 Grande é Jeová, e mui digno de ser louvado, Na cidade de nosso Deus, no seu santo monte.2 De bela e alta situação, alegria da terra toda, É o monte de Sião aos lados do norte, Cidade do grande Rei.3 Nos palácios dela fez-se Deus conhecer como alto refúgio.4 Pois eis que os reis se ajuntaram, Juntos marcharam.5 Eles viram, ficaram então assombrados; Ficaram conturbados, apressaram-se em fugir.6 Ali se apoderou deles o tremor, Dores, como as duma mulher que está de parto.7 Com um vento oriental Quebras as naus de Társis.8 Como temos ouvido, assim vimos Na cidade de Jeová dos exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a estabelecerá para sempre. (Selá)9 Meditamos, ó Deus, sobre a tua benignidade No meio do teu templo.10 Como é o teu nome, ó Deus, Assim é o teu louvor até os confins da terra: De retidão está cheia a tua destra.11 Alegre-se o monte de Sião, Regozijem-se as filhas de Judá, Por causa dos teus juízos.12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; Contai as suas torres.13 Notai bem os seus baluartes, Considerai os seus palácios, Para que o conteis à geração seguinte.14 Pois este Deus é o nosso Deus para todo o sempre: É ele quem nos guiará até a morte.
1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.