O espírito da verdade e o espírito do erro
1 1Jo 2.7Amados, não creiais a todo Jr 29.8;1Co 12.10;2Ts 2.2; cp.1Ts 5.20s.espírito, mas provai os espíritos se vêm eles de Deus; porque 1Jo 2.18;Jr 14.14;2Pe 2.1muitos falsos profetas têm aparecido no mundo. 2 Nisto conheceis o Espírito de Deus: cp.1Co 12.3todo espírito que 1Jo 2.23confessa que 1Jo 1.2;Jo 1.14Jesus Cristo veio em carne é de Deus; 3 e todo espírito que 2Jo 7; cp.1Jo 2.22não confessa a Jesus não é de Deus. Este é o espírito do 1Jo 2.22; cp.1Jo 2.18anticristo, de cuja vinda tendes ouvido falar, o qual 1Jo 2.18; cp.2Ts 2.3-7(?)agora já está no mundo. 4 Vós, 1Jo 2.1filhinhos, sois de Deus e 1Jo 2.13os tendes vencido; pois quem está em vós é 1Jo 3.20; cp.2Rs 2.16;Rm 8.31maior do que Jo 12.31quem está no mundo. 5 cp.Jo 15.19;17.14,16Eles são do mundo; por isso, falam como sendo do mundo, e o mundo os ouve. 6 1Jo 4.4; cp.Jo 8.23Nós somos de Deus; Jo 8.47;10.3ss.;18.37quem conhece a Deus ouve-nos; cp.1Co 14.37quem não é de Deus não nos ouve. Assim é que conhecemos o Jo 14.17espírito da verdade e cp.1Tm 4.1o espírito do erro.
O espírito da vida cristã. Deus é amor
7 1Jo 2.7Amados, 1Jo 3.11amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; 1Jo 5.1todo aquele que ama 1Jo 2.29é de Deus 1Jo 2.3; cp.1Co 8.3e conhece a Deus. 8 Quem não ama não conhece a Deus, porque 1Jo 4.16; cp.1Jo 4.7Deus é amor. 9 Nisto se manifestou o amor de Deus cp.1Jo 4.16;Jo 9.3em nós: em que Jo 3.16s.; cp.1Jo 4.10;5.11Deus enviou a seu Filho unigênito ao mundo para que vivêssemos por meio dele. 10 O amor consiste Rm 5.8,10; cp.1Jo 4.19não em termos nós amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós e enviou a seu Filho como 1Jo 2.2propiciação pelos nossos pecados. 11 Amados, se Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros. 12 Jo 1.18;1Tm 6.16; cp.1Jo 4.20Ninguém jamais viu a Deus; se nos amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e 1Jo 2.5; cp.1Jo 4.17s.o seu amor é em nós perfeito. 13 1Jo 3.24;Rm 8.9Conhecemos que permanecemos nele e ele em nós por ele nos ter dado do seu Espírito. 14 Nós temos visto e 1Jo 1.2;Jo 15.27testificamos que o Pai Jo 3.17;Jo 4.42;1Jo 2.2enviou a seu Filho como Salvador do mundo. 15 1Jo 2.23Todo aquele que confessar que 1Jo 5.5; cp.1Jo 3.23;4.2;5.1;Rm 10.9Jesus é o Filho de Deus 1Jo 2.24;3.24Deus permanece nele, e ele, em Deus. 16 Jo 6.69Nós temos conhecido e crido o amor que Deus tem cp.1Jo 4.9;Jo 9.3em nós. 1Jo 4.8; cp.1Jo 4.7Deus é amor; aquele que 1Jo 4.12s.permanece no amor permanece em Deus, e Deus permanece nele. 17 1Jo 2.5; cp.1Jo 4.12O amor é perfeito em nós, para que tenhamos 1Jo 2.28coragem Mt 10.15no Dia do Juízo; porque, cp.1Jo 2.6;3.1,7,16; cp.Jo 17.22assim como ele é, nós somos também neste mundo. 18 No amor não há medo, mas o Rm 8.15;Gl 4.30s.perfeito amor lança fora o medo, porque o medo envolve castigo; e aquele que tem medo não é perfeito no amor. 19 1Jo 4.10Nós amamos porque ele nos amou primeiro. 20 1Jo 1.6,8,10;2.4Se alguém disser: Amo a Deus, e 1Jo 2.9,11aborrecer a seu irmão, é 1Jo 1.6mentiroso; porque cp.1Jo 3.17aquele que não ama a seu irmão, a quem vê, 1Jo 4.12; cp.1Pe 1.8não pode amar a Deus, a quem não vê. 21 Temos dele Mt 5.43s.;22.37ss.;Jo 13.34; cp.Lv 19.18este mandamento: que aquele que ama a Deus, 1Jo 3.11ame também a seu irmão.
He Wairua Pono, Wairua Teka Rānei
1 E ngā hoa aroha, kaua e whakapono atu ki ngā wairua katoa, engari me whakamātau ngā wairua nō te Atua rānei; he tokomaha hoki ngā poropiti teka kua haere mai ki te ao. 2 Mā konei koutou ka mātau ai ki te Wairua o te Atua. Ko ngā wairua katoa e whakaae ana i haere mai a Īhu Karaiti i te kikokiko, nō te Atua ērā. 3 Ko ngā wairua katoa hoki kāhore e whakaae i haere mai a Īhu Karaiti i te kikokiko, ehara i te mea nō te Atua. Ko tō te anatikaraiti wairua anō tēnei, i rongo nei koutou e haere mai ana; ā, tēnei anō kei te ao nei ināianei.
4 Nō te Atua koutou, e āku tamariki nonohi, kua kaha anō koutou i a rātou. Nō te mea nui atu tēnei i roto i a koutou, i tērā i roto i te ao. 5 Nō te ao rātou; nā reira nō te ao nei anō ā rātou kōrero, ā, e whakarongo ana te ao ki a rātou. 6 Nō te Atua tātou; ko te tangata e mātau ana ki te Atua, e whakarongo ana ia ki a tātou; ko te tangata ehara nei i tā te Atua, e kore ia e whakarongo ki a tātou. Mā konei tātou ka mātau ai ki te wairua o te pono, ki te wairua o te hē.
He Aroha te Atua
7 E ngā hoa aroha, kia aroha tātou tētahi ki tētahi, nō te Atua hoki te aroha; ko te hunga katoa hoki e aroha ana, kua whānau i te Atua, e mātau ana hoki ki te Atua. 8 Ko te tangata kāhore e aroha, kāhore ia e mātau ki te Atua; he aroha hoki te Atua. 9 Nā konei i kitea mai ai te aroha o te Atua ki a tātou, nā te mea kua tonoa mai e te Atua tāna Tama kotahi ki te ao, kia ora ai tātou i a ia. 10 Ko te aroha tēnei, ehara i te mea ko tātou kua aroha ki te Atua, engari, ko ia kua aroha ki a tātou, ā, tonoa mai ana e ia tāna Tama hei whakamārie mō ō tātou hara.
11 E ngā hoa aroha, ki te mea i pēnei te aroha o te Atua ki a tātou, he tika anō hoki kia aroha tātou tētahi ki tētahi. 12 Kāhore he wā i kite ai tētahi i te Atua. Ki te aroha tātou tētahi ki tētahi, e noho ana te Atua i roto i a tātou, kua rite pū anō tōna aroha i roto i a tātou.
13 Nā konei tātou i mātau ai e noho ana tātou i roto i a ia, me ia i roto i a tātou, nā te mea kua hōmai e ia tā tōna Wairua ki a tātou. 14 Kua kite anō mātou, ka whakaatu nei anō hoki, i tonoa mai te Tama e te Matua hei Kaiwhakaora mō te ao. 15 Ko te tangata e whakaae ana ko Īhu te Tama a te Atua, e noho ana te Atua i roto i a ia, me ia anō hoki i roto i te Atua. 16 Kua mātau nei anō hoki tātou, kua whakapono ki te aroha o te Atua ki a tātou.
He aroha te Atua, ko te tangata hoki e noho ana i runga i te aroha e noho ana i roto i te Atua, me te Atua anō hoki i roto i a ia. 17 Nā konei te aroha i roto i a tātou i rite pū ai, ā, ka whai māiatanga anō tātou ā te rā whakawā; nā te mea e rite ana ki a ia tātou e noho nei i tēnei ao. 18 Kāhore he mataku i roto i te aroha; engari, ka makā te mataku ki waho e te aroha ina tino rite; nō te mea he mamae tō te mataku. Ko te tangata hoki e mataku ana, kāhore ia i tino rite i roto i te aroha.
19 E aroha ana tātou ki a ia, nō te mea ko ia kua mātua aroha ki a tātou. 20 Ki te mea tētahi, "E aroha ana ahau ki te Atua," ā, e mauāhara ana ki tōna teina, he tangata teka ia. Ko te tangata hoki kāhore e aroha ki tōna teina i kitea nei e ia, me pēhea ka aroha ai ia ki te Atua kāhore nei i kitea e ia? 21 Kei a tātou anō hoki tēnei ture, he mea nāna, "Ko te tangata e aroha ana ki te Atua, kia aroha hoki ki tōna teina."