Pular para o conteúdo
Publicidade

Efésios 4

MRI2012

A unidade da

1 Portanto, vos vd.Rm 12.1rogo eu, o vd.Ef 3.1prisioneiro no Senhor, que Cl 1.10;1Ts 2.12; cp.Ef 2.10;Cl 2.6andeis de uma maneira digna da vd.Rm 11.29vocação com que fostes vd.Rm 8.28s.chamados, 2 com toda a Cl 3.12s.humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros vd.Ef 1.4em caridade, 3 esforçando-vos diligentemente para guardar a unidade do Espírito no cp.Cl 3.14s.vínculo da paz; 4 vd.Ef 2.16,18; cp.1Co 12.4ss.um corpo e um Espírito, como também fostes chamados em uma Ef 1.18esperança da vossa vocação; 5 vd.1Co 8.6um Senhor, uma , um batismo; 6 um Deus e Pai de todos, vd.Rm 11.36; cp.Cl 1.16que é sobre todos, e por todos, e em todos. 7 Mas cp.1Co 12.7,11a cada um de nós foi dada a Ef 3.2graça vd.Rm 12.3conforme a medida do dom de Cristo. 8 Por isso diz:

Sl 68.18Quando ele subiu ao alto, Jz 5.12; cp.Cl 2.15levou cativo o cativeiro

e deu dons aos homens.

9 (Ora, que quer dizer isto: ele cp.Jo 3.13subiu, senão que também desceu Is 44.23; cp.Sl 63.9aos lugares mais baixos da terra? 10 Aquele que desceu é também o que subiu Hb 4.14;7.26;9.24; cp.Ef 1.20s.muito acima de todos os céus, para vd.Ef 1.23encher todas as coisas.) 11 Ele Ef 4.8deu vd.1Co 12.28;At 13.1uns como apóstolos, outros como profetas, outros como vd.At 21.8evangelistas, outros como pastores e vd.At 13.1mestres, 12 vd.2Co 13.9tendo em vista o aperfeiçoamento dos santos para o trabalho do ministério, para a edificação do vd.Ef 1.23;1Co 12.27corpo de Cristo, 13 até que todos cheguemos cp.Ef 4.3,5à unidade da e do cp.Ef 1.17;Fp 3.10;Jo 6.69pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de Hb 5.14; cp.1Co 14.20;Cl 1.28homem feito, à medida da estatura da Jo 1.16;Gl 4.19; cp.Ef 1.23plenitude de Cristo, 14 para que vd.1Co 14.20não mais sejamos meninos, cp.Tg 1.6;Jd 12jogados de um para outro lado e levados ao redor por todos os ventos de doutrina, pela fraudulência dos homens, pela cp.1Co 3.19;2Co 4.2;11.3astúcia tendente à Ef 6.11maquinação do erro. 15 Mas, praticando a verdade vd.Ef 1.4em amor, cp.Ef 2.21cresçamos em todas as coisas, até chegarmos a ele, que é a vd.Ef 1.22cabeça, Cristo, 16 de quem Cl 2.19; vd.Rm 12.4s.; cp.1Co 10.17todo o corpo, conjuntado e coligado pelo que toda a junta supre, segundo a operação na medida de cada membro, efetua o aumento do corpo para edificação de si mesmo vd.Ef 1.4em amor.

A santidade cristã oposta aos vícios dos gentios

17 Cl 2.4Isto, portanto, digo e vd.Lc 16.28testifico no Senhor vd.Ef 2.2; cp.Ef 4.22que não mais andeis como também andam os gentios cp.Rm 1.21;Cl 2.18;1Pe 1.18;2Pe 2.18na vaidade de sua mente, 18 sendo Rm 1.21obscurecidos no seu entendimento, alienados cp.Ef 2.1,12da vida de Deus, At 17.30;Hb 5.2;9.7;1Pe 1.14; cp.At 3.17;1Co 2.8pela ignorância que neles por causa do Mc 3.5; cp.Rm 11.7,25;2Co 3.14endurecimento do seu coração, 19 os quais, cp.1Tm 4.2tendo-se tornado insensíveis, vd.Rm 1.24se entregaram vd.Cl 3.5à lascívia, para praticarem com avidez toda imundícia. 20 Mas vós não vd.Mt 11.29aprendestes assim a Cristo, 21 se é que o Rm 10.14; vd.Ef 2.17; cp.Ef 1.13;Cl 1.5ouvistes e fostes Cl 2.7instruídos nele, como está a verdade em Jesus, 22 a vos Ef 4.25,31;Cl 3.8;Hb 12.1(Gr.);Tg 1.21;1Pe 2.1despir, no que diz respeito ao vosso procedimento anterior, vd.Rm 6.6do homem velho, que se corrompe segundo as 2Co 11.3;Hb 3.13cobiças do engano, 23 e a Rm 12.2vos renovar no espírito da vossa mente, 24 e a vos vd.Rm 13.14revestir do Cl 3.10; cp.Rm 6.4;7.6;12.2;2Co 5.17homem novo, que, vd.Ef 2.10segundo Deus, foi criado em justiça e santidade da verdade.

Admoestações

25 Por isso, renunciando a mentira, Zc 8.16;Cl 3.9; cp.Ef 4.15falai a verdade cada um com o seu próximo, pois somos vd.Rm 12.5membros uns dos outros. 26 Sl 4.4Irai-vos e não pequeis; Dt 24.15não se ponha o sol sobre a vossa ira, 27 nem Tg 4.7; cp.Rm 12.19deis lugar ao Diabo. 28 Aquele que furta não furte mais; mas, antes, cp.At 20.35;1Co 4.12;Gl 6.10trabalhe, 1Ts 4.11;2Ts 3.8,11s.; cp.Tt 3.8,14obrando com as suas próprias mãos o que é bom, para cp.Lc 3.11;1Ts 4.12que tenha com que repartir com o que tem necessidade. 29 Nem uma Ef 5.4;Cl 3.8; cp.Mt 12.34palavra torpe saia da vossa boca, senão a que seja boa para a vd.Rm 14.19; cp.Cl 4.6;Ec 10.12edificação conforme a necessidade, para que ministre graça aos que a ouvem. 30 Is 63.10; cp.1Ts 5.19Não entristeçais ao Espírito Santo de Deus, no qual fostes Ef 1.13; cp.Jo 3.33selados para o dia da redenção. 31 cp.Cl 3.8,19;Rm 3.14Toda a amargura e cólera, e ira, e gritaria, e calúnia cp.Ef 4.22sejam tiradas do meio de vós com toda 1Pe 2.1malícia. 32 Cl 3.12s.;1Pe 3.8; cp.1Co 13.4Tornai-vos, porém, bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, Mt 6.14s.; cp.2Co 2.10como também Deus, em Cristo, vos perdoou.

Kotahitanga o te Tinana

1 Koia ahau, te Ariki herehere, ka whakahau nei i a koutou kia rite koutou haere ki te karangatanga i karangatia ai koutou, 2 kia pāpaku rawa te ngākau, kia māhaki, kia manawanui, kia āta hanga tētahi ki tētahi, i runga i te aroha; 3 me whai kia mau te kotahitanga o te Wairua, he mea paihere te rangimārie. 4 Kotahi tonu te tinana, kotahi te Wairua, pērā hoki me koutou karangatanga, kotahi tonu te mea o koutou karangatanga hei tūmanakotanga atu; 5 kotahi Ariki, kotahi whakapono, kotahi iriiri, 6 kotahi Atua, ko te Matua o ngā mea katoa, kei runga nei ia i ngā mea katoa, puta noa ia i ngā mea katoa, kei roto hoki i te katoa.

7 Kua oti ia te aroha noa te hōmai ki tēnei, ki tēnei, o tātou, i runga i te mēhua o te Karaiti hōmaitanga. 8 reira hoki ia i mea ai:

"I tōna kakenga ki runga,

whakaraua ana e ia ngā whakarau,

ā, hoatu mea ana ia ngā tāngata."

9 (, ko tēnei, "I kake ia ki runga," he aha, mehemea kāhore ia i mātua heke ki ngā wāhi o raro rawa o te whenua? 10 Tērā i heke , ko ia anō i kake atu nei ki runga ake i ngā rangi katoa, kia ai ngā mea katoa i a ia.) 11 Ā, hōmai ana e ia ko ētahi hei āpōtoro; ko ētahi hei poropiti; ko ētahi hei kaikauwhau i te rongopai; ko ētahi hei hēpara, hei kaiwhakaako; 12 kia tino rite ai te hunga tapu te mahi minita, te hanga i te whare, arā i te tinana o te Karaiti; 13 kia tae katoa anō tātou ki te kotahitanga o te whakapono, o te mātauranga hoki ki te Tama a te Atua, kia tino tangata, kia eke ki te mēhua o te tino kaumātuatanga e tutuki ai ki te Karaiti.

14 Kia mutu ai tātou tamarikitanga, te ākina, te kāhakihakina e ngā hau katoa o te whakaako, he whakawiringa te tangata, he māminga, he whakapōhēhē. 15 Engari, kia kōrero pono ai i runga i te aroha, kia tupu ai tātou ki roto ki a ia i ngā mea katoa, ko te upoko nei ia, ko te Karaiti; 16 nōna nei te tinana katoa, he mea whakapiri mārie, he mea āta hono e ngā meatanga a ngā hononga katoa, whakarite rawa ki te nui o te mahinga a ia wāhi, a ia wāhi, e mea ana i te tinana kia neke ake, hei whare e hanga ana i a ia i runga i te aroha.

Te Oranga Hou i roto i te Karaiti

17 , ko tāku tēnei e nei, e whakaatu nei i roto i te Ariki, kia kāti koutou haere pērā me ērā atu tauiwi, e haere nei i roto i te whakahīhī o rātou hinengaro, 18 kua oti nei te whakapōuri ō rātou whakaaro, kua tangata ki te Atua ora, i te kūware o roto i a rātou, he pakeke hoki ō rātou ngākau. 19 Kāhore ō rātou ohoohonga, ā, tukua ana rātou e rātou anō ki te hiahia taikaha; riro rātou ki te mahi i ngā mea poke katoa.

20 Ko koutou ia kīhai i pērā koutou ako i a te Karaiti, 21 ki te mea kua rongo koutou ki a ia, kua whakaakona e ia ki ngā mea e rite ana ki te pono i roto i a Īhu. 22 Kia whakarērea e koutou te tangata tawhito, he āhua koutou whakahaere ō mua; he mea pirau nei hoki ia i runga i ngā hiahia tinihanga; 23 kia whakahoutia te wairua o koutou hinengaro; 24 kia kākahuria iho hoki ki a koutou te tangata hou, te Atua nei te hanganga i runga i te tika, i te tapu o te pono.

25 Heoi, whakarērea atu te teka; kia pono te kōrero ki tōna hoa, ki tōna hoa; he wāhi hoki tātou tētahi tētahi. 26 "Kia riri, ā, kaua e hara": kei toene te ki koutou riri, 27 kaua hoki tētahi wāhi e tukua ki te rēwera. 28 Ko te tangata tāhae, me whakamutu tāna tāhae; engari me mahi ko ōna ringa anō hei mahi i te mea pai, kia whai rawa ai ia hei hoatutanga māna ki te rawakore.

29 Kei puta tētahi kupu kino i ō koutou māngai, engari hei te mea e tau ana hei hanga i te pai, kia whiwhi ai ki te pai ngā tāngata e rongo ana. 30 Kaua hoki e whakapōuritia te Wairua Tapu o te Atua, nāna nei koutou i hīri te o te whakaoranga. 31 Kia wehea rawatia atu i roto i a koutou te nanakia, te riri, te āritarita, te ngangau, te kōrero kino, me te mauāhara katoa; 32 kia ngāwari koutou tikanga tētahi ki tētahi, kia pai te ngākau, me te hohou noa iho i te rongo tētahi ki tētahi, kia pērā anō me te Atua i hohou nei i te rongo ki a koutou i roto i a te Karaiti.

Veja também

Efésios
Ver todos os capítulos de Efésios