1 No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, no ano quatorze depois que a cidade foi ferida, neste mesmo dia veio sobre mim a mão de Jeová, e ele me levou para lá.2 Em visões de Deus me levou à terra de Israel, e me pôs sobre um monte mui alto, sobre o qual estava um como edifício de cidade para a banda do sul.3 Ele me levou para lá, e eis um homem cujo parecer era como o parecer de cobre. Ele tinha na mão um cordel de linho e uma cana de medir, e estava de pé na porta.4 Disse-me o homem: Filho do homem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e aplica o teu coração a tudo quanto eu te hei de mostrar; pois para eu to mostrar, foste para aqui trazido. Anuncia à casa de Israel tudo quanto estás vendo.5 Eis um muro ao redor da casa do lado de fora, e na mão do homem uma cana de medir de seis cúbitos de comprimento, tendo cada cúbito um cúbito e um palmo. Ele mediu a largura do edifício, era uma cana; e a altura, uma cana.6 Então veio à porta que olha para o oriente, e subiu pelos seus degraus; mediu o limiar da porta, era uma cana de largo; e o outro limiar, uma cana de largo.7 Cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo; o espaço entre as câmaras era de cinco cúbitos, e o limiar da porta junto ao vestíbulo da porta para a banda da casa tinha uma cana.8 Também mediu o vestíbulo da porta em direção da casa, era uma cana.9 Então mediu o vestíbulo da porta, era de oito cúbitos; e as suas ombreiras, de dois cúbitos. O vestíbulo da porta olha para a casa.10 As câmaras da porta para a banda do oriente eram três duma parte, e três da outra, que tinham uma só medida: e as ombreiras tinham uma só medida duma e da outra parte.11 Mediu a largura da entrada da porta, era de dez cúbitos; o comprimento da porta, de treze cúbitos;12 diante das câmaras uma margem dum cúbito numa parte, e uma margem dum cúbito na outra parte; e as câmaras, de seis cúbitos duma parte e da outra.13 Mediu a porta desde o telhado duma câmara até o telhado da outra, largura de vinte e cinco cúbitos: porta defronte de porta.14 Também fez ombreiras, de sessenta cúbitos; e junto às ombreiras estava o átrio ao redor da porta.15 Desde a dianteira da porta junto à entrada até a dianteira do vestíbulo interior da porta havia cinqüenta cúbitos.16 Havia janelas fechadas para as câmaras e para as suas ombreiras dentro da porta ao redor, e também para o vestíbulo (havia janelas ao redor do lado de dentro) e palmeiras em cada ombreira.17 Então ele me levou ao átrio exterior, e eis que ali havia câmaras e um pavimento, feitos para o átrio ao redor: no pavimento havia trinta câmaras.18 O pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto às portas, segundo o comprimento das portas.19 Então mediu a largura desde a dianteira da porta inferior até a dianteira do átrio inferior por fora, cem cúbitos, tanto do oriente como do norte.20 A porta do átrio exterior que olha para o norte, dela mediu ele o comprimento e a largura.21 As suas câmaras eram três duma parte e três da outra; as suas ombreiras e o seu vestíbulo eram segundo a medida da primeira porta: cinqüenta cúbitos era o seu comprimento, e vinte e cinco a sua largura.22 As suas janelas, e o seu vestíbulo, e as suas palmeiras eram segundo a medida da porta que olha para o oriente; subiam a ela por sete degraus; e o seu vestíbulo ficava diante deles.23 Havia uma porta para o átrio interior defronte da porta, tanto do norte como do oriente; e mediu de porta a porta cem cúbitos.24 Então ele me levou para o sul, e eis uma porta que olha para o sul; e mediu-lhe as ombreiras e o vestíbulo conforme estas medidas.25 Nela havia janelas, e no seu vestíbulo como aquelas, cinqüenta cúbitos era o seu comprimento, e vinte e cinco cúbitos a sua largura.26 Subia-se a ela por sete degraus, e o seu vestíbulo era diante deles; tinha nas suas ombreiras palmeiras, uma duma parte, outra da outra.27 Havia uma porta para o átrio interior que olha para o sul; e mediu de porta a porta para o sul cem cúbitos.28 Então ele me levou ao átrio interior junto à porta do sul; e mediu a porta do sul conforme estas medidas;29 também as câmaras dela, e as suas ombreiras e o seu vestíbulo conforme estas medidas. Nela havia janelas e no seu vestíbulo ao redor: cinqüenta cúbitos era o seu comprimento, e vinte e cinco cúbitos a sua largura.30 Havia um vestíbulo ao redor, que tinha vinte e cinco cúbitos de comprimento, e cinco cúbitos de largura.31 O seu vestíbulo olha para o átrio exterior, tinha palmeiras nas suas ombreiras e subia-se a ela por oito degraus.32 Introduziu-me no átrio interior que olha para o oriente; e mediu a porta conforme estas medidas;33 também as câmaras dela, e as suas ombreiras, e o seu vestíbulo conforme estas medidas. Nela havia janelas e no seu vestíbulo ao redor; cinqüenta cúbitos era o seu comprimento, e vinte e cinco cúbitos a sua largura.34 O seu vestíbulo olha para o átrio exterior, tinha nas suas ombreiras palmeiras, uma duma parte, outra da outra, e subia-se a ela por oito degraus.35 Levou-me à porta do norte; e mediu-a conforme estas medidas;36 também as câmaras dela, as suas ombreiras, o seu vestíbulo e as suas janelas ao redor: cinqüenta cúbitos era o seu comprimento, e vinte e cinco cúbitos a sua largura.37 As suas ombreiras olham para o átrio exterior, tinha nas suas ombreiras palmeiras, uma duma parte, outra da outra, e subia-se a ela por oito degraus.38 Havia uma câmara com a sua entrada junto às ombreiras perto das portas; ali lavavam eles o holocausto.39 No vestíbulo da porta havia duas mesas duma parte, e duas mesas da outra, para nelas se imolarem o holocausto e a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa.40 Dum lado da banda de fora de quem sobe à entrada da porta que olha para o norte, havia duas mesas; e do outro lado que pertencia ao vestíbulo da porta havia duas mesas.41 Havia quatro mesas duma parte, e quatro mesas da outra, junto à porta: oito mesas sobre as quais imolavam os sacrifícios.42 Para o holocausto havia quatro mesas de pedras lavradas, dum cúbito e meio de comprido, dum cúbito e meio de largo, e dum cúbito de altura, sobre as quais punham os instrumentos com que imolavam o holocausto e o sacrifício.43 Os ganchos, dum palmo de comprido, estavam fixados por dentro ao redor; e sobre as mesas estava a carne da oblação.44 Fora da porta interior estavam câmaras para os cantores no átrio interior, que estava ao lado da porta do norte. Elas olham para o sul; uma delas ao lado da porta oriental olha para o norte.45 Ele disse-me: Esta câmara que olha para o sul, é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.46 A câmara que olha para o norte, é para os sacerdotes que têm a guarda do altar: estes são os filhos de Zadoque, os quais dentre os filhos de Levi se chegam a Jeová para o servirem.47 Ele mediu o átrio, que tinha cem cúbitos de comprimento, e cem cúbitos de largura, em quadro; o altar estava diante do templo.48 Então me levou ao vestíbulo do templo, e mediu cada ombreira do vestíbulo, cinco cúbitos duma parte e cinco da outra; e a largura da porta era de três cúbitos duma parte, e de três cúbitos da outra.49 O comprimento do vestíbulo era de vinte cúbitos, e a largura de onze cúbitos, junto aos degraus pelos quais subiam a ele. Havia colunas junto às ombreiras, uma duma parte, e outra da outra.
1 It was the tenth day of the month in the beginning of the twenty-fifth year of our captivity and fourteen years after Jerusalem was captured. At that time Jehovahs power came over me, and he brought me to Jerusalem.2 In visions, God brought me to Israel and set me down on a very high mountain. On the south side of the mountain were buildings that looked like those in a city.3 He brought me closer. I saw a man who looked like he was covered with bronze. The man was holding a linen tape measure and a measuring stick, and he stood in a gateway.4 He said to me: »Son of man, look with your eyes, and listen with your ears. Pay close attention to everything I am going to show you. The reason you were brought here is to see these things. Tell the nation of Israel about everything that you see.«5 I saw a wall that surrounded the Temple. The man had a measuring stick that was ten and one half feet long. He measured the wall. It was ten and one half feet thick and ten and one half feet high.6 The man went to the gateway that faced east. He went up its steps and measured the entrance to the gateway. It was ten and one half feet wide.7 There were also guardrooms. Each guardroom was ten and one half feet long and ten and one half feet wide. The space between the guardrooms was nine feet thick. And the entrance to the gateway by the entrance hall of the temple was ten and one half feet wide.8 He also measured the entrance hall of the gateway.9 It extended fourteen feet from the Temple. Its recessed walls were three and one half feet thick. The gateway's entrance hall faced the Temple.10 There were three guardrooms on each side of the eastern gateway. All three rooms on each side were the same size, and the recessed walls on each side were the same size.11 The man measured the width of the entrance to the gateway. It was seventeen and one half feet wide, and the gateway was twenty-three feet long.12 There was a barrier about twenty-one inches in front of each guardroom. The guardrooms were ten and one half feet square.13 He measured the gateway from the top of one guardroom to the top of the opposite guardroom. It was forty-four feet wide from one door to the opposite door.14 He also measured the entrance hall. It was thirty-five feet wide. In front of the entrance hall to the gateway was a courtyard on all sides.15 The total length of the gateway from the front of the outer part to the front of the inner part of the entrance hall was eighty-seven and one half feet.16 The guardrooms and recessed walls inside the gateway had small windows all around. The entrance hall also had windows all around on the inside. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls.17 Then the man brought me into the outer courtyard. I saw rooms there and pavement all around the courtyard. There were thirty rooms along the edge of the pavement.18 The pavement in the lower courtyard ran alongside the gateways. It was as wide as it was long.19 The man measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner courtyard. It was one hundred and seventy-five feet from the east and to the north.20 The man measured the length and width of the gateway, leading to the outer courtyard. This was the gateway that faced north.21 Its three guardrooms, its recessed walls, and its entrance hall were the same size as those in the east gateway. The gateway was eighty-seven and one half feet long and forty-four feet wide.22 Its windows, recessed walls, and palm tree pictures were the same size as those in the east gateway. Seven steps went up to it and led to its entrance hall.23 The inner courtyard had a gateway opposite the north gate just like the east gateway. The man measured the distance from one gate to the other gate. It was one hundred and seventy-five feet.24 The man led me to the south side, and I saw a gateway that faced south. He measured its recessed walls and its entrance hall. They were the same size as those of the other gateways.25 The gateway and its entrance hall had windows on all sides like the windows in the other gateways. It was eighty-seven and one half feet long and forty-four feet wide.26 Seven steps went up to it and led to its entrance hall. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, one picture on each side.27 The inner courtyard had a gateway facing south. The man measured the distance from the gateway on the south side to its opposite gateway. It was one hundred and seventy-five feet.28 The man brought me to the inner courtyard through the south gateway. He measured the south gateway. It was the same size as the others.29 Its guardrooms, recessed walls, and entrance hall were the same size as the other gateways. The guardrooms and the entrance hall had windows all around. The gateway was eighty-seven and one half feet long and forty-four feet wide.30 There were entrance halls all around the inner courtyard. They were all forty-four feet long and nine feet wide.31 The entrance halls faced the outer courtyard. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, and eight steps led up to each gateway.32 The man brought me to the east side of the inner courtyard. He measured the gateway. It was the same size as the others.33 Its guardrooms, recessed walls, and entrance halls were the same size as those of the other gateways. Its guardrooms and entrance hall had windows all around. The gateway was eighty-seven and one half feet long and forty-four feet wide.34 Its entrance hall faced the outer courtyard. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, and eight steps led up to the gateway.35 Then the man brought me to the north gateway. He measured it. It was the same size as the others.36 Its guardrooms, recessed walls, and entrance hall had windows all around. The gateway was eighty-seven and one half feet long and forty-four feet wide.37 Its recessed walls faced the outer courtyard. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, and eight steps led up to the gateway.38 There was a room with a door that opened toward the entrance hall of the gateway. This is the room where the priests washed the animals for the burnt offerings.39 There were two tables on each side of the entrance hall of the gateway. On these tables the animals were slaughtered for burnt offerings, offerings for sin, and guilt offerings.40 On each side of the entrance to the north gateway there were two tables, and on the other side of the entrance hall of the gateway there were two tables.41 So there were four tables on each side of the gateway, eight tables in all, on which they slaughtered animals.42 There were four tables made of cut stone for burnt offerings. They were three feet long, three feet wide, and twenty-one inches high. On these tables the priests laid the utensils that were used to slaughter animals for burnt offerings and sacrifices.43 Double-pronged hooks, three inches long, were attached to the wall all around the room, and the tables were for the meat of the animals.44 Outside the gateways to the inner courtyard were the rooms for the singers in the inner courtyards. One room was at the side of the north gateway. It faced south. The other room was at the side of the south gateway. It faced north.45 The man said to me: »This room that faces south is for the priests who serve in the temple.46 The room that faces north is for the priests who serve at the altar. These priests are Zadok's descendants. They are the only Levites who are able to come near Jehovah and serve him.«47 The man measured the courtyard. It was a perfect square: one hundred and seventy-five feet long and one hundred and seventy-five feet wide. The altar was in front of the Temple.48 The man brought me to the entrance hall of the Temple and measured its recessed walls. They were nine feet on each side. The gateway was twenty-four and one half feet wide, and the walls on each side were five feet wide.49 The entrance hall was thirty-five feet long and twenty-one feet wide. Steps led up to it. Pillars stood by the recessed walls, one on each side of the entrance hall.