1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.

2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.

3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,

4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:

5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.

6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.

7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.

8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.

9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.

10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.

11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.

12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.

13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.

14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,

15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.

16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.

17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.

18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,

19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.

20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.

21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.

22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

1 Rejoice in Yahweh, you righteous!

Praise is fitting for the upright.

2 Give thanks to Yahweh with the lyre.

Sing praises to him with the harp of ten strings.

3 Sing to him a new song.

Play skillfully with a shout of joy!

4 For Yahweh’s word is right.

All his work is done in faithfulness.

5 He loves righteousness and justice.

The earth is full of the loving kindness of Yahweh.

6 By Yahweh’s word, the heavens were made:

all their army by the breath of his mouth.

7 He gathers the waters of the sea together as a heap.

He lays up the deeps in storehouses.

8 Let all the earth fear Yahweh.

Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

9 For he spoke, and it was done.

He commanded, and it stood firm.

10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing.

He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

11 The counsel of Yahweh stands fast forever,

the thoughts of his heart to all generations.

12 Blessed is the nation whose God is Yahweh,

the people whom he has chosen for his own inheritance.

13 Yahweh looks from heaven.

He sees all the sons of men.

14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,

15 he who fashions all of their hearts;

and he considers all of their works.

16 There is no king saved by the multitude of an army.

A mighty man is not delivered by great strength.

17 A horse is a vain thing for safety,

neither does he deliver any by his great power.

18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him,

on those who hope in his loving kindness,

19 to deliver their soul from death,

to keep them alive in famine.

20 Our soul has waited for Yahweh.

He is our help and our shield.

21 For our heart rejoices in him,

because we have trusted in his holy name.

22 Let your loving kindness be on us, Yahweh,

since we have hoped in you.