1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,

2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.

3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,

4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,

5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.

6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.

7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.

8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.

9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.

10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.

11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.

12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.

13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.

14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.

15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.

16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.

17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite.

1 Yahweh, my God, I take refuge in you.

Save me from all those who pursue me, and deliver me,

2 lest they tear apart my soul like a lion,

ripping it in pieces, while there is no one to deliver.

3 Yahweh, my God, if I have done this,

if there is iniquity in my hands,

4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me

(yes, I have delivered him who without cause was my adversary),

5 let the enemy pursue my soul, and overtake it;

yes, let him tread my life down to the earth,

and lay my glory in the dust. Selah.

6 Arise, Yahweh, in your anger.

Lift up yourself against the rage of my adversaries.

Awake for me. You have commanded judgment.

7 Let the congregation of the peoples surround you.

Rule over them on high.

8 Yahweh administers judgment to the peoples.

Judge me, Yahweh, according to my righteousness,

and to my integrity that is in me.

9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end,

but establish the righteous;

their minds and hearts are searched by the righteous God.

10 My shield is with God,

who saves the upright in heart.

11 God is a righteous judge,

yes, a God who has indignation every day.

12 If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword;

he has bent and strung his bow.

13 He has also prepared for himself the instruments of death.

He makes ready his flaming arrows.

14 Behold, he travails with iniquity.

Yes, he has conceived mischief,

and brought out falsehood.

15 He has dug a hole,

and has fallen into the pit which he made.

16 The trouble he causes shall return to his own head.

His violence shall come down on the crown of his own head.

17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness,

and will sing praise to the name of Yahweh Most High.