1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.

2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.

3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.

4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.

5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.

6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.

7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,

8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.

9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.

10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.

11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,

12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas

13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.

1 Sing to Yahweh a new song!

Sing to Yahweh, all the earth.

2 Sing to Yahweh!

Bless his name!

Proclaim his salvation from day to day!

3 Declare his glory among the nations,

his marvelous works among all the peoples.

4 For Yahweh is great, and greatly to be praised!

He is to be feared above all gods.

5 For all the gods of the peoples are idols,

but Yahweh made the heavens.

6 Honor and majesty are before him.

Strength and beauty are in his sanctuary.

7 Ascribe to Yahweh, you families of nations,

ascribe to Yahweh glory and strength.

8 Ascribe to Yahweh the glory due to his name.

Bring an offering, and come into his courts.

9 Worship Yahweh in holy array.

Tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, "Yahweh reigns."

The world is also established.

It can’t be moved.

He will judge the peoples with equity.

11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice.

Let the sea roar, and its fullness!

12 Let the field and all that is in it exult!

Then all the trees of the woods shall sing for joy

13 before Yahweh; for he comes,

for he comes to judge the earth.

He will judge the world with righteousness,

the peoples with his truth.