1 Pentru ceFapte 1:7. nu păzește Cel Atotputernic vremurile de judecată
și de ce nu văd cei ce-L cunosc zilele Lui de pedeapsă?
2 Sunt unii care mută hotareleDeut. 19:14;27:17.Prov. 22:28;23:10.Osea 5:10., fură turmele și le pasc;
3 iau măgarul orfanului,
iau zălogDeut. 24:6,10,12,17. Cap. 22:6. vaca văduvei;
4 îmbrâncesc din drum pe cei lipsiți,
silesc pe toți nenorocițiiProv. 28:28. din țară să se ascundă.
5 Și aceștia, ca măgarii sălbatici din pustie,
ies dimineața la lucru să caute hrană
și în pustie trebuie să caute pâinea pentru copiii lor.
6 Taie nutrețul care a mai rămas pe câmp,
culeg ciorchinele rămase pe urma culegătorilor în via celui nelegiuit.
7 Îi apucăExod 22:26,27.Deut. 24:12,13. Cap. 22:6. noaptea în umezeală,
fără îmbrăcăminte, fără învelitoare împotriva frigului.
8 Îi pătrunde ploaia munților
și, neavând alt adăpost, se ghemuiescPlâng. 4:5. lângă stânci.
9 Aceia smulg pe orfan de la țâță,
iau zălog tot ce are săracul.
10 Și săracii umblă goi de tot, fără îmbrăcăminte,
strâng snopii și-s flămânzi;
11 în grădinile nelegiuitului ei fac untdelemn,
calcă teascul și le este sete;
12 în cetăți se aud vaietele celor ce mor,
sufletul celor răniți strigă…
Și Dumnezeu nu ia seama la aceste mișelii!
13 Alții sunt vrăjmași ai luminii,
nu cunosc căile ei,
nu umblă pe cărările ei.
14 Ucigașul se scoală în revărsatulPs. 10:8. zorilor,
ucide pe cel sărac și lipsit,
și noaptea fură.
15 OchiulProv. 7:9. preacurvarului pândește amurgul:
‘Nimeni nu mă va vedea’, zicePs. 10:11. el,
și își pune o maramă pe față.
16 Noaptea sparg casele,
ziua stau închiși;
se tem de luminăIoan 3:20..
17 Pentru ei, dimineața este umbra morții
și, când o văd, simt toate spaimele morții.
18 Dar nelegiuitul alunecă ușor pe fața apelor,
pe pământ n-are decât o parte blestemată
și niciodată n-apucă pe drumul celor vii!
19 Cum sorb seceta și căldura apele zăpezii,
așa înghite Locuința morților pe cei ce păcătuiesc.
20 Pântecele mamei îl uită,
viermii se ospătează cu el,
nimeni nu-și mai aduce aminteProv. 10:7. de el!
Nelegiuitul este sfărâmat ca un copac,
21 el, care prădează pe femeia stearpă și fără copii,
el, care nu face niciun bine văduvei!…
22 Și totuși Dumnezeu, prin puterea Lui, lungește zilele celor silnici,
și iată-i în picioare când nu mai trăgeau nădejde de viață;
23 El le dă liniște și încredere,
are privirilePs. 11:4.Prov. 15:3. îndreptate spre căile lor.
24 S-au ridicat, și într-o clipă nu mai sunt:
cad, mor ca toți oamenii,
sunt tăiați ca spicele coapte.
25 Nu este așa?
Cine mă va dovedi de minciună,
cine-mi va nimici cuvintele mele?"
1 "为甚么全能者不保留赏善罚恶的时间?
为甚么认识他的人不能看见他的日子?
2 恶人挪移地界,
抢夺群畜去牧养。
3 他们赶走孤儿的驴,
强取寡妇的牛作抵押。
4 他们使穷人离开大道,
世上的贫民都一起躲藏起来。
5 这些贫穷人像旷野的野驴,
出外劳碌,殷勤寻觅食物,
野地为他们和他们的孩子供应食物。
6 他们在田里收割草料,
在恶人的葡萄园中摘取剩余的葡萄。
7 他们赤身露体无衣过夜,
在寒冷中毫无遮盖。
8 他被山上的大雨淋湿,
因为没有躲避之处就紧抱盘石。
9 有人从母亲的怀中抢走孤儿,
又强取穷人的衣物作抵押,
10 因此穷人赤身露体流浪,
他们因饥饿就抬走禾捆;
11 他们在那些人的橄榄树行列内榨油"那些人的橄榄树行列"直译是"他们的行列",
又在葡萄园里踹酒"又在葡萄园里踹酒"直译是"又踹酒池",但自己仍然口渴。
12 有人从城里唉哼,
受伤的人呼求,
神却不理会恶人的愚妄。
13 又有人与光为敌,
不认识光明的道,
不留在光明的路中。
14 杀人的黎明起来,
杀戮困苦人与穷人,
夜间又去作盗贼。
15 奸夫的眼睛等待黄昏,
说:‘没有眼可以看见我’,
就把自己的脸蒙起来。
16 盗贼黑夜挖穿屋子,
白天却躲藏起来,
他们不想认识光明。
17 他们看晨光如死荫,
因为他们认识死荫的惊骇。
18 这些恶人如水面上飘浮的东西迅速流逝,
他们在世上所得的分被咒诅,
他们不能再走葡萄园的路。
19 干旱与炎热怎样消除雪水,
阴间也这样除去犯罪的人。
20 怀他的母胎忘记他,
虫子要以他为甘甜,
他不再被人记念,
不义的人必如树折断。
21 他恶待不能生育,没有孩子的妇人,
也不善待寡妇。
22 神却用自己的能力延长强暴的人的性命,
生命难保的仍然兴起。
23 神使他们安稳,他们就有所倚靠,
他的眼也看顾他们的道路。
24 他们被高举不过片时,就没有了,
他们降为卑,如众人一样被收拾起来,
他们又如谷穗枯干。
25 如果不是这样,谁能证明我是撒谎的,
指出我的言语为空虚的呢?"