Publicidade

Provérbios 17

BIBEL1930

1 Better is a dry morsel with quietness,

than a house full of feasting with strife.

2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame,

and shall have a part in the inheritance among the brothers.

3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold,

but Yahweh tests the hearts.

4 An evildoer heeds wicked lips.

A liar gives ear to a mischievous tongue.

5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker.

He who is glad at calamity shall not be unpunished.

6 Childrens children are the crown of old men;

the glory of children is their parents.

7 Excellent speech isn’t fitting for a fool,

much less do lying lips fit a prince.

8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it;

wherever he turns, he prospers.

9 He who covers an offense promotes love;

but he who repeats a matter separates best friends.

10 A rebuke enters deeper into one who has understanding

than a hundred lashes into a fool.

11 An evil man seeks only rebellion;

therefore a cruel messenger shall be sent against him.

12 Let a bear robbed of her cubs meet a man,

rather than a fool in his folly.

13 Whoever rewards evil for good,

evil shall not depart from his house.

14 The beginning of strife is like breaching a dam,

therefore stop contention before quarreling breaks out.

15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous,

both of them alike are an abomination to Yahweh.

16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom,

since he has no understanding?

17 A friend loves at all times;

and a brother is born for adversity.

18 A man void of understanding strikes hands,

and becomes collateral in the presence of his neighbor.

19 He who loves disobedience loves strife.

One who builds a high gate seeks destruction.

20 One who has a perverse heart doesn’t find prosperity,

and one who has a deceitful tongue falls into trouble.

21 He who becomes the father of a fool grieves.

The father of a fool has no joy.

22 A cheerful heart makes good medicine,

but a crushed spirit dries up the bones.

23 A wicked man receives a bribe in secret,

to pervert the ways of justice.

24 Wisdom is before the face of one who has understanding,

but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.

25 A foolish son brings grief to his father,

and bitterness to her who bore him.

26 Also to punish the righteous is not good,

nor to flog officials for their integrity.

27 He who spares his words has knowledge.

He who is even tempered is a man of understanding.

28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise.

When he shuts his lips, he is thought to be discerning.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.

2 En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.

3 Der er digel for sølv og ovn for gull; men den som prøver hjertene, er Herren.

4 Den onde akter ondskaps lebe; løgneren lytter til ødeleggelses tunge.

5 Den som spotter den fattige, håner hans skaper; den som gleder sig over ulykke, skal ikke bli ustraffet.

6 De gamles krone er barnebarn, og barns pryd er deres fedre.

7 Det sømmer sig ikke for dåren å tale store ord, enn mindre for den høibårne å tale løgn.

8 Gave er en edelsten i dens øine som får den; hvor den kommer, gjør den lykke.

9 Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn.

10 Skjenn virker bedre den forstandige enn hundre slag dåren.

11 En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.

12 Bedre for en mann å møte en bjørn som ungene er tatt fra, enn en dåre i hans dårskap.

13 Den som gjengjelder godt med ondt, fra hans hus skal ulykken ikke vike.

14 begynne trette er som å åpne for vann; la da tretten fare, før den blir for voldsom!

15 Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren.

16 Hvad hjelper penger i dårens hånd til å kjøpe visdom, siden han er uten forstand?

17 En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.

18 Et menneske som ikke har forstand, gir håndslag og går i borgen hos sin næste.

19 Den som elsker trette, elsker synd; den som gjør sin dør høi, søker sin egen undergang.

20 Den som er falsk i hjertet, finner intet godt, og den som er vrang i sin tale, faller i ulykke.

21 Den som har en narr til sønn, får sorg av ham; en dåres far har ingen glede.

22 Et glad hjerte gir god lægedom, men et nedslått mot tar margen fra benene.

23 Den ugudelige tar gaver ut av barmen for å bøie rettens gang.

24 Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende.

25 En uforstandig sønn er en gremmelse for sin far og en bitter sorg for henne som fødte ham.

26 straffe også den rettferdige er ikke godt; å slå edle menn er tvert imot all rett.

27 Den som er sparsom med sine ord, er klok, og den koldsindige er en forstandig mann.

28 Også dåren aktes for klok når han tier, for vis når han holder sine leber lukket.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-