Publicidade

Mateus 6

OPKEK

1 "Be careful that you dont do your charitable giving 6:1 NU reads "acts of righteousness" instead of "charitable giving" before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore, when you do merciful deeds, dont sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 3 But when you do merciful deeds, dont let your left hand know what your right hand does, 4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly.

5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly. 7 In praying, dont use vain repetitions as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 8 Therefore dont be like them, for your Father knows what things you need before you ask him. 9 Pray like this:

"Our Father in heaven, may your name be kept holy.

10 Let your Kingdom come.

Let your will be done on earth as it is in heaven.

11 Give us today our daily bread.

12 Forgive us our debts,

as we also forgive our debtors.

13 Bring us not into temptation,

but deliver us from the evil one.

For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. 6:13 NU omits "For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen."

14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you dont forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

16 "Moreover when you fast, dont be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. 17 But you, when you fast, anoint your head and wash your face, 18 so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret; and your Father, who sees in secret, will reward you.

19 "Dont lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal; 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal; 21 for where your treasure is, there your heart will be also.

22 "The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

24 "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cant serve both God and Mammon. 25 Therefore I tell you, dont be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isnt life more than food, and the body more than clothing? 26 See the birds of the sky, that they dont sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Arent you of much more value than they?

27 "Which of you by being anxious, can add one moment 6:27 literally, cubit to his lifespan? 28 Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They dont toil, neither do they spin, 29 yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. 30 But if God so clothes the grass of the field, which today exists and tomorrow is thrown into the oven, wont he much more clothe you, you of little faith?

31 "Therefore don’t be anxious, saying, What will we eat?, What will we drink?or, With what will we be clothed? 32 For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things. 33 But seek first Gods Kingdom and his righteousness; and all these things will be given to you as well. 34 Therefore dont be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each days own evil is sufficient.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Andmisest

1 Vaadake, et te oma häid tegusid ei teeks inimestele näitamise pärast, muidu ei ole teil tasu oma Isalt, kes on taevas!

2 Kui sa nüüd annad neile, kel puudus, siis ära kuuluta sellest pasunahüüuga, nagu silmakirjatsejad teevad sünagoogides ja tänavail, et inimesed neid kiidaksid. Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma tasu juba käes! 3 Aga kui sina annad, ärgu su vasak käsi teadku, mida su parem käsi teeb! 4 Jäägu su heategu salajasse, ja su Isa, kes näeb salajasse, tasub sulle.

Palvetamisest

5 Ja kui te palvetate, siis ärge olge nagu silmakirjatsejad, kes armastavad palvetada sünagoogides ja tänavanurkadel, et olla inimestele nähtavad! Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma tasu juba käes! 6 Aga kui sina palvetad, siis mine oma kambrisse, sule uks ja palveta oma Isa poole salajas. Ja sinu Isa, kes näeb salajasse, tasub sulle!

7 Palvetades ärge lobisege nagu paganad, kes arvavad, et neid võetakse kuulda nende sõnarohkuse tõttu. 8 Ärge saage nende sarnaseks! Teie Isa ju teab, mida te vajate, enne kui te temalt palute.

9 Palvetage siis nõnda:

Meie Isa, kes sa oled taevas!

Pühitsetud olgu sinu nimi!

10 Sinu riik tulgu,

sinu tahtmine sündigu

nagu taevas, nõnda ka maa peal!

11 Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev!

12 Ja anna meile andeks meie võlad,

nagu meiegi andeks anname oma võlglastele!

13 Ja ära saada meid kiusatusse,

vaid päästa meid ära kurjast!

Sest sinu päralt on riik ja vägi ja au igavesti. Aamen.

14 Sest kui te annate teistele andeks nende eksimused, siis annab ka teie Isa, kes on taevas, teile andeks. 15 Kui te aga ei anna teistele andeks, siis ei anna ka teie Isa teie eksimusi teile andeks.

Paastumisest

16 Kui te paastute, siis ärge olge mornid nagu silmakirjatsejad, kes teevad sellise näo, et inimestele oleks nähtav nende paastumine. Tõesti, ma ütlen teile, neil on oma tasu juba käes! 17 Aga kui sina paastud, siis korrasta oma juuksed ja pese nägu, 18 et su paastumine ei oleks nähtav inimestele, vaid su Isale, kes on varjatud. Ja su Isa, kes näeb varjatutki, tasub sulle avalikult!

Varandus taevas

19 Ärge koguge endale varandust maa peale, kus koi ja rooste seda hävitavad ja kuhu vargad sisse murravad ja varastavad! 20 Koguge endile varandust taevasse, kus koi ega rooste seda ei hävita ja kuhu vargad sisse ei murra ega varasta. 21 Sest kus on su varandus, seal on ka su süda!

22 Silm on ihu lamp. Kui su silm on hea, on su ihu täidetud valgusega. 23 Aga kui su silm on kuri, on su ihu täidetud pimedusega. Kui valgus sinu sees on pime, kui suur on siis pimedus?

24 Keegi ei saa teenida kahte isandat, sest ta kas vihkab üht ja armastab teist või kiindub ühesse ja jälestab teist. Teiegi ei saa teenida korraga Jumalat ja mammonat.

Ärge muretsege

25 Seepärast ma ütlen teile, ärge muretsege oma elu pärast, mida süüa või juua, ega ihu pärast, mida selga panna! Eks elu ole enam kui toit ja ihu enam kui rõivad? 26 Vaadake linde taevas! Nad ei külva ega lõika ega kogu aita saaki, ning teie taevane Isa toidab neid. Kui palju enam väärt nendest olete teie! 27 Aga kes teie seast suudaks muretsemisega ennast ühe küünragi pikemaks teha? 28 Ja miks te muretsete riiete pärast? Pange tähele, kuidas kasvavad lilled aasal! Nad ei näe vaeva ketramisega, 29 kuid ma ütlen teile, et isegi Saalomon kogu oma hiilguses ei olnud riietatud nii nagu igaüks neist. 30 Kui aga Jumal riietab rohu väljal nii, mis täna on siin ja homme heidetakse tulle, kui palju enam ta riietab siis teid, te nõdrausulised!

31 Ärge siis enam muretsege, öeldes: Mida me sööme?" või Mida me joome?" või Mida me selga paneme?" 32 Selle pärast muretsevad paganad. Teie taevane Isa teab ju, et te seda kõike vajate. 33 Aga otsige esmalt Jumala riiki ja tema õigust, siis seda kõike antakse teile pealegi! 34 Ärge siis muretsege homse pärast, sest homme muretseb ise enda eest. Igale päevale piisab oma vaevast.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-