Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 18

SFB15

1 Yahweh said to Moses, 2 "Speak to the children of Israel, and say to them, I am Yahweh your God. 3 You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived. You shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. You shall not follow their statutes. 4 You shall do my ordinances. You shall keep my statutes and walk in them. I am Yahweh your God. 5 You shall therefore keep my statutes and my ordinances, which if a man does, he shall live in them. I am Yahweh.

6 "None of you shall approach any close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.

7 "You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.

8 "You shall not uncover the nakedness of your father’s wife. It is your father’s nakedness.

9 "You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or born abroad.

10 "You shall not uncover the nakedness of your sons daughter, or of your daughters daughter, even their nakedness; for theirs is your own nakedness.

11 "You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, conceived by your father, since she is your sister.

12 "You shall not uncover the nakedness of your father’s sister. She is your father’s near kinswoman.

13 "You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s near kinswoman.

14 "You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife. She is your aunt.

15 "You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law. She is your sons wife. You shall not uncover her nakedness.

16 "You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.

17 "You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her sons daughter, or her daughters daughter, to uncover her nakedness. They are near kinswomen. It is wickedness.

18 "You shall not take a wife in addition to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is still alive.

19 "You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

20 "You shall not lie carnally with your neighbors wife, and defile yourself with her.

21 "You shall not give any of your children as a sacrifice to Molech. You shall not profane the name of your God. I am Yahweh.

22 "You shall not lie with a man as with a woman. That is detestable.

23 "You shall not lie with any animal to defile yourself with it. No woman may give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.

24 "Don’t defile yourselves in any of these things; for in all these the nations which I am casting out before you were defiled. 25 The land was defiled. Therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants. 26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you 27 (for the men of the land that were before you had done all these abominations, and the land became defiled), 28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.

29 "For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. 30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them. I am Yahweh your God."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Förbjudna sexuella förbindelser

1 Herren talade till Mose. Han sade: 2 Säg till Israels barn:

Jag är Herren er Gud. 3 Ni ska inte göra som de gör i Egyptens land18:3som de gör i Egyptens landIncest var sed bland faraonerna som ofta gifte sig med sina systrar (vers 9). Tidelag (vers 23) mellan egyptiskor och getter nämns av historikern Herodotos., där ni har bott. Inte heller ska ni göra som de gör i Kanaans land18:3som de gör i Kanaans landKananeiska fruktbarhetskulter inbegrep både manliga och kvinnliga prostituerade (5 Mos 23:17, 1 Kung 14:24)., dit jag vill föra er. Ni ska inte vandra efter deras stadgar. 4 Mina domslut ska ni följa och mina stadgar ska ni handla noggrant efter. Jag är Herren er Gud. 5 Neh 9:29, Hes 20:11, Rom 10:5, Gal 3:12. Ni ska hålla fast vid mina stadgar och lagar, för den människa som följer dem ska leva genom dem. Jag är Herren.18:5 Citeras av Paulus i Rom 10:5 och Gal 3:12 som lagens princip.

6 Ingen av er ska röra en kvinna som är hans nära släkting och blotta hennes nakenhet. Jag är Herren. 7 Du ska inte blotta din fars nakenhet genom att blotta din mors nakenhet. Hon är din mor, och du ska inte blotta hennes nakenhet. 8 1 Mos 35:22, 49:4, 3 Mos 20:11, 5 Mos 22:30, 27:20. Du ska inte blotta nakenheten hos din fars hustru18:8blotta … fars hustruBegicks av Ruben (1 Mos 35:22, 49:4) och senare i Korint (1 Kor 5:1)., för det är din fars nakenhet. 9 3 Mos 20:17f, 5 Mos 27:22, 2 Sam 13:14, Hes 22:11. Du ska inte blotta din systers nakenhet, vare sig hon är din fars dotter eller din mors dotter, vare sig hon är född hemma eller ute. 10 Du ska inte blotta din sondotters eller din dotterdotters nakenhet, för det är din egen nakenhet. 11 Du ska inte blotta nakenheten hos dottern till din fars hustru, för hon är av din fars släkt och hon är din syster. 12 Du ska inte blotta nakenheten hos din fars syster, för hon är din fars nära släkting. 13 Du ska inte blotta nakenheten hos din mors syster, för hon är din mors nära släkting. 14 3 Mos 20:20. Du ska inte blotta nakenheten hos din fars bror, och du ska inte röra hans hustru, för hon är din fars syster. 15 3 Mos 20:12. Du ska inte blotta din svärdotters nakenhet. Hon är din sons hustru, och hennes nakenhet ska du inte blotta. 16 3 Mos 20:21, Mark 6:18. Du ska inte blotta nakenheten hos din brors hustru, för det är din brors nakenhet.

17 3 Mos 20:14. Du ska inte blotta en kvinnas nakenhet och dessutom hennes dotters. Du ska inte heller ta till hustru hennes sondotter eller dotterdotter och blotta deras nakenhet. Det vore en skam, för de är ju dina nära släktingar. 18 Du ska inte ta till hustru en kvinna som är syster till din hustru, att du väcker fiendskap18:18syster … fiendskapJfr rivaliteten mellan Rakel och Lea i 1 Mos 29:30f. mellan dem genom att du blottar också hennes nakenhet medan din hustru lever.

19 3 Mos 20:18. Du ska inte röra en kvinna och blotta hennes nakenhet när hon är oren under sin månadsrening. 20 3 Mos 20:10. Du ska inte ligga med din nästas hustru, att du genom henne orenar dig.

21 3 Mos 20:2f, 5 Mos 18:10, 2 Kung 23:10. Du ska inte offra något av dina barn åt Molok18:21offra … barn åt MolokSe not till 20:2f.. Du ska inte ohelga din Guds namn. Jag är Herren.

22 1 Mos 19:7, 3 Mos 20:13, Rom 1:27, 6:9. Du ska inte ligga med en man som en man ligger med en kvinna18:22ligga med en man som … med en kvinnaSe t ex 1 Mos 19:5 (Sodom) och Rom 1:27.. Det är avskyvärt. 23 2 Mos 22:19, 3 Mos 20:15f, 5 Mos 27:21. Du ska inte ligga med något djur, att du genom det blir oren. Inte heller ska en kvinna ställa sig framför ett djur för att para sig med det. Det är naturvidrigt.

24 Ni ska inte orena er med något av detta, för med allt sådant har de hednafolk orenat sig som jag driver bort för er. 25 Genom detta har landet blivit orenat, och jag har straffat det för dess missgärning att landet har spytt ut sina invånare. 26 Ni ska därför hålla fast vid mina stadgar och lagar, och ingen av er ska ägna sig åt något av detta avskyvärda, vare sig han är infödd eller är en främling som bor ibland er. 27 Alla dessa avskyvärda ting har landets invånare gjort, de som var där före er, och landet har blivit orenat. 28 Gör inte något sådant att landet spyr ut er, liksom det har spytt ut det folk som har bott där före er. 29 För var och en som gör något av allt detta avskyvärda ska utrotas ur sitt folk, alla som gör sådant.

30 Håll därför fast vid vad jag har befallt er att iaktta, att ni inte följer någon av de avskyvärda seder som man har följt före er och orenar er genom dem. Jag är Herren er Gud.

Veja também