1 After this, David struck the Philistines and subdued them; and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines. 2 He defeated Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.
3 David also struck Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River. 4 David took from him one thousand seven hundred horsemen and twenty thousand footmen. David hamstrung the chariot horses, but reserved enough of them for one hundred chariots. 5 When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty two thousand men of the Syrians. 6 Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went. 7 David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. 8 From Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took a great quantity of bronze.
9 When Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer, 10 then Toi sent Joram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him; for Hadadezer had wars with Toi. Joram brought with him vessels of silver, vessels of gold, and vessels of bronze. 11 King David also dedicated these to Yahweh, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued— 12 of Syria, of Moab, of the children of Ammon, of the Philistines, of Amalek, and of the plunder of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
13 David earned a reputation when he returned from striking down eighteen thousand men of the Syrians in the Valley of Salt. 14 He put garrisons in Edom. Throughout all Edom, he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.
15 David reigned over all Israel; and David executed justice and righteousness for all his people. 16 Joab the son of Zeruiah was over the army, Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder, 17 Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, Seraiah was scribe, 18 Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief ministers.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 După1 Cron. 18:1. aceea, David a bătut pe filisteni și i-a smerit și a luat din mâna filistenilor cârmuirea capitalei lor. 2 A bătutNum. 24:17. pe moabiți și i-a măsurat cu o frânghie, punându-i să se culce la pământ; a măsurat două frânghii ca să-i omoare și o frânghie plină ca să-i lase vii. Și moabiții au fost supușiVers. 6,14. lui David și i-au plătit1 Sam. 10:27.Ps. 72:10. un bir. 3 David a bătut pe Hadadezer8:3 Sau: Hadarezer., fiul lui Rehob, împăratul din ȚobaCap. 10:6. Ps. 60, titlu., când s-a dus să-și așeze iarăși stăpânireaGen. 15:18. peste râul Eufrat. 4 David i-a luat o mie șapte sute de călăreți și douăzeci de mii de pedeștri; a tăiatIos. 11:6,9. vinele cailor de trăsură și n-a păstrat cai decât pentru o sută de care. 5 Sirienii1 Împ. 11:23-25. din Damasc au venit în ajutorul lui Hadadezer, împăratul din Țoba, și David a ucis douăzeci și două de mii de sirieni. 6 David a pus strajă în Siria Damascului. Și sirienii au fostVers. 2. supuși lui David și i-au plătit un bir. Domnul ocroteaVers. 14. Cap. 7:9. pe David oriunde se ducea. 7 Și David a luat1 Împ. 10:16. scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadadezer și le-a adus la Ierusalim. 8 Împăratul David a mai luat multă aramă din Betah și din Berotai, cetățile lui Hadadezer. 9 Toi, împăratul Hamatului, a auzit că David bătuse toată oștirea lui Hadadezer 10 și a trimis pe fiul său Ioram1 Cron. 18:10. la împăratul David, ca să-i ureze de bine și să-l laude că a pornit lupta împotriva lui Hadadezer și că l-a bătut. Căci Toi era în război cu Hadadezer. Ioram a adus vase de argint, vase de aur și vase de aramă. 11 Împăratul David le-a închinat1 Împ. 7:51.1 Cron. 18:11;26:26. Domnului, cum închinase și argintul și aurul luate de la toate neamurile pe care le biruise, 12 din Siria, din Moab, de la fiii lui Amon, de la filisteni, de la Amalec și din prada de la Hadadezer, fiul lui Rehob, împăratul din Țoba. 13 La întoarcerea de la biruința lui asupra sirienilor, David și-a făcut iarăși un nume bătând în Valea Sării1 Cron. 18:12. Ps. 60, titlu. optsprezece2 Împ. 14:7. mii de edomiți. 14 A pus străji în Edom, a pus străji în totGen. 27:29,37,40.Num. 24:18. Edomul. Și tot Edomul a fost supus lui David. Domnul ocroteaVers. 6. pe David pretutindeni pe unde mergea.
15 David a împărățit peste Israel și făcea judecată și dreptate la tot poporul lui. 16 IoabCap. 19:13;20:23.1 Cron. 11:6;18:15., fiul Țeruiei, era mai-mare peste oștire; Iosafat1 Împ. 4:3., fiul lui Ahilud, era mai-mare peste scriitori; 17 Țadoc1 Cron. 24:3., fiul lui Ahitub, și Ahimelec, fiul lui Abiatar, erau preoți; Seraia era logofăt; 18 Benaia1 Cron. 18:17., fiul lui Iehoiada, era căpetenia cheretiților1 Sam. 30:14. și a peletiților; și fiii lui David erau mari dregători.