1 "Arise, shine; for your light has come,
and Yahweh’s glory has risen on you!
2 For behold, darkness will cover the earth,
and thick darkness the peoples;
but Yahweh will arise on you,
and his glory shall be seen on you.
3 Nations will come to your light,
and kings to the brightness of your rising.
4 "Lift up your eyes all around, and see:
they all gather themselves together.
They come to you.
Your sons will come from far away,
and your daughters will be carried in arms.
5 Then you shall see and be radiant,
and your heart will thrill and be enlarged;
because the abundance of the sea will be turned to you.
The wealth of the nations will come to you.
6 A multitude of camels will cover you,
the dromedaries of Midian and Ephah.
All from Sheba will come.
They will bring gold and frankincense,
and will proclaim the praises of Yahweh.
7 All the flocks of Kedar will be gathered together to you.
The rams of Nebaioth will serve you.
They will be accepted as offerings on my altar;
and I will beautify my glorious house.
8 "Who are these who fly as a cloud,
and as the doves to their windows?
9 Surely the islands will wait for me,
and the ships of Tarshish first,
to bring your sons from far away,
their silver and their gold with them,
for the name of Yahweh your God,
and for the Holy One of Israel,
because he has glorified you.
10 "Foreigners will build up your walls,
and their kings will serve you;
for in my wrath I struck you,
but in my favor I have had mercy on you.
11 Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night, that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
12 For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.
13 "The glory of Lebanon shall come to you, the cypress tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
14 The sons of those who afflicted you will come bowing to you;
and all those who despised you will bow themselves down at the soles of your feet.
They will call you Yahweh’s City,
the Zion of the Holy One of Israel.
15 "Whereas you have been forsaken and hated,
so that no one passed through you,
I will make you an eternal excellency,
a joy of many generations.
16 You will also drink the milk of the nations,
and will nurse from royal breasts.
Then you will know that I, Yahweh, am your Savior,
your Redeemer,
the Mighty One of Jacob.
17 For bronze I will bring gold;
for iron I will bring silver;
for wood, bronze,
and for stones, iron.
I will also make peace your governor,
and righteousness your ruler.
18 Violence shall no more be heard in your land,
nor desolation or destruction within your borders;
but you will call your walls Salvation,
and your gates Praise.
19 The sun will be no more your light by day,
nor will the brightness of the moon give light to you,
but Yahweh will be your everlasting light,
and your God will be your glory.
20 Your sun will not go down any more,
nor will your moon withdraw itself;
for Yahweh will be your everlasting light,
and the days of your mourning will end.
21 Then your people will all be righteous.
They will inherit the land forever,
the branch of my planting,
the work of my hands,
that I may be glorified.
22 The little one will become a thousand,
and the small one a strong nation.
I, Yahweh, will do this quickly in its time."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 „Scoală-te, luminează-teEfes. 5:14., căci lumina ta vine și slavaMal. 4:2. Domnului răsare peste tine! 2 Căci iată, întunericul acoperă pământul și negură mare, popoarele, dar peste tine răsare Domnul și slava Lui se arată peste tine. 3 NeamuriCap. 49:6,23.Apoc. 21:24. vor umbla în lumina ta și împărați în strălucirea razelor tale. 4 Ridică-țiCap. 49:18. ochii împrejur și privește: toți se strâng și vinCap. 49:20-22;66:12. spre tine! Fiii tăi vin de departe și fiicele tale sunt purtate pe brațe. 5 Când vei vedea aceste lucruri, vei tresări de bucurie și îți va bate inima și se va lărgi, căci bogățiileRom. 11:25. mării se vor întoarce spre tine și vistieriile neamurilor vor veni la tine. 6 Vei fi acoperit de o mulțime de cămile, de dromaderi din Madian și EfaGen. 25:4.; vor veni toți din SebaPs. 72:10., aducând aurCap. 61:6.Mat. 2:11. și tămâie, și vor vesti laudele Domnului. 7 Toate turmele ChedaruluiGen. 25:13. se vor aduna la tine, berbecii din Nebaiot vor fi în slujba ta; se vor sui pe altarul Meu ca jertfă plăcută Mie și casa slavei Mele o voi faceHag. 2:7,9. și mai slăvită. 8 Cine sunt aceia care zboară ca niște nori, ca niște porumbei spre porumbarul lor? 9 CăciPs. 72:10. Cap. 42:4;51:5. pe Mine Mă așteaptă ostroavele, și corăbiile din Tarsis sunt în frunte, caGal. 4:26. să aducă înapoi, de departe, pe copiii tăi, cu argintulPs. 68:30.Zah. 14:14. și aurul lor, pentruIer. 3:17. Numele Domnului Dumnezeului tău, pentru Numele Sfântului lui Israel, careCap. 55:5. te proslăvește. 10 StrăiniiZah. 6:15. îți vor zidi zidurile și împărațiiCap. 49:23.Apoc. 21:24. lor îți vor sluji, căci te-am lovit înCap. 57:17. mânia Mea, dar, înCap. 54:7,8. îndurarea Mea, am milă de tine. 11 Porțile tale vorApoc. 21:25. sta veșnic deschise, nu vor fi închise nici zi, nici noapte, ca să lase să intre la tine bogăția neamurilor și împărații cu alaiul lor. 12 CăciZah. 14:17,19.Mat. 21:44. neamul și împărăția care nu-ți vor sluji vor pieri și neamurile acelea vor fi în totul nimicite. 13 SlavaCap. 35:2;41:19. Libanului va veni la tine, chiparosul, ulmul și merișorul (cimișirul), cu toții laolaltă, ca să împodobească locul Sfântului Meu Locaș, căci Eu voi proslăvi locul1 Cron. 28:2.Ps. 132:7. unde se odihnesc picioarele Mele. 14 Fiii asupritorilor tăi vor veni plecați înaintea ta și toți cei ce te disprețuiau seCap. 49:23.Apoc. 3:9. vor închina la picioarele tale și te vor numi ‘Cetatea Domnului, SionulEvr. 12:22.Apoc. 14:1. Sfântului lui Israel’. 15 De unde erai părăsită și urâtă și nimeni nu trecea prin tine, te voi face o podoabă veșnică, o pricină de bucurie pentru oameni din neam în neam. 16 Vei sugeCap. 49:23;61:6;66:11,12. laptele neamurilor, vei suge țâța împăraților și vei ști astfel că EuCap. 43:3. sunt Domnul, Mântuitorul tău, Răscumpărătorul tău, Puternicul lui Iacov. 17 În loc de aramă, voi aduce aur; în loc de fier, voi aduce argint; în loc de lemn, aramă și în loc de pietre, fier. Voi face ca pacea să domnească peste tine și să stăpânească dreptatea. 18 Nu se va mai auzi vorbindu-se de silnicie în țara ta, nici de pustiire și prăpăd în ținutul tău, ci vei numi zidurileCap. 26:1. tale ‘Mântuire’ și porțile tale, ‘Laudă’. 19 Nu soarele îți vaApoc. 21:23;22:5. mai sluji ca lumină ziua, nici luna nu te va mai lumina cu lumina ei, ci Domnul va fi Lumina ta pe vecie și DumnezeulZah. 2:5. tău va fi slava ta. 20 SoareleAmos 8:9. tău nu va mai asfinți și luna ta nu se va mai întuneca, căci Domnul va fi Lumina ta pe vecie și zilele suferinței tale se vor sfârși. 21 Nu vor mai fi decât oameni neprihăniți în poporulCap. 52:1.Apoc. 21:27. tău: ei vorPs. 37:11,22.Mat. 5:5. stăpâni țara pe vecie ca o odraslăCap. 61:3.Mat. 15:13.Ioan 15:2. sădită de Mine, lucrareaCap. 29:23;45:11.Efes. 2:10. mâinilor Mele, ca să slujească spre slava Mea. 22 CelMat. 13:31,32. mai mic se va face o mie și cel mai neînsemnat, un neam puternic. Eu, Domnul, voi grăbi aceste lucruri la vremea lor."