1 Behold, a king shall reign in righteousness,
and princes shall rule in justice.
2 A man shall be as a hiding place from the wind,
and a covert from the storm,
as streams of water in a dry place,
as the shade of a large rock in a weary land.
3 The eyes of those who see will not be dim,
and the ears of those who hear will listen.
4 The heart of the rash will understand knowledge,
and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
5 The fool will no longer be called noble,
nor the scoundrel be highly respected.
6 For the fool will speak folly,
and his heart will work iniquity,
to practice profanity,
and to utter error against Yahweh,
to make empty the soul of the hungry,
and to cause the drink of the thirsty to fail.
7 The ways of the scoundrel are evil.
He devises wicked plans to destroy the humble with lying words,
even when the needy speaks right.
8 But the noble devises noble things,
and he will continue in noble things.
9 Rise up, you women who are at ease! Hear my voice!
You careless daughters, give ear to my speech!
10 For days beyond a year you will be troubled, you careless women;
for the vintage will fail.
The harvest won’t come.
11 Tremble, you women who are at ease!
Be troubled, you careless ones!
Strip yourselves, make yourselves naked,
and put sackcloth on your waist.
12 Beat your breasts for the pleasant fields,
for the fruitful vine.
13 Thorns and briers will come up on my people’s land;
yes, on all the houses of joy in the joyous city.
14 For the palace will be forsaken.
The populous city will be deserted.
The hill and the watchtower will be for dens forever,
a delight for wild donkeys,
a pasture of flocks,
15 until the Spirit is poured on us from on high,
and the wilderness becomes a fruitful field,
and the fruitful field is considered a forest.
16 Then justice will dwell in the wilderness;
and righteousness will remain in the fruitful field.
17 The work of righteousness will be peace,
and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
18 My people will live in a peaceful habitation,
in safe dwellings,
and in quiet resting places,
19 though hail flattens the forest,
and the city is leveled completely.
20 Blessed are you who sow beside all waters,
who send out the feet of the ox and the donkey.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Atunci împăratulPs. 45:1.Ier. 23:5.Osea 3:5.Zah. 9:9. va împărăți cu dreptate și voievozii vor cârmui cu nepărtinire. 2 Fiecare va fi ca un adăpost împotriva vântului și ca unCap. 4:6;25:4. loc de scăpare împotriva furtunii, ca niște râuri de apă într-un loc uscat, ca umbra unei stânci mari într-un pământ ars de sete. 3 OchiiCap. 29:18;35:5,6. celor ce văd nu vor mai fi legați și urechile celor ce aud vor lua aminte. 4 Inima celor ușuratici va pricepe și va înțelege și limba gângavilor va vorbi iute și deslușit. 5 Nebunul nu se va mai numi ales la suflet, nici mișelul nu se va mai numi cu inimă largă. 6 Căci nebunul spune nebunii și inima lui gândește rău, ca să lucreze în chip nelegiuit și să spună neadevăruri împotriva Domnului, ca să lase lihnit sufletul celui flămând și să ia băutura celui însetat. 7 Armele mișelului sunt nimicitoare; el face planuri vinovate ca să piardă pe cel nenorocit prin cuvinte mincinoase, chiar când pricina săracului este dreaptă. 8 Dar cel ales la suflet face planuri alese și stăruiește în planurile lui alese. 9 Femei fără grijăAmos 6:1., sculați-vă și ascultați glasul meu! Fiice nepăsătoare, luați aminte la cuvântul meu! 10 Într-un an și câteva zile, veți tremura, nepăsătoarelor, căci se va duce culesul viilor și strângerea poamelor nu va mai veni. 11 Îngroziți-vă, voi, cele fără grijă! Tremurați, nepăsătoarelor! Dezbrăcați-vă, dezgoliți-vă și încingeți-vă coapsele cu haine de jale! 12 Bateți-vă pieptul, aducându-vă aminte de frumusețea câmpiilor și de rodnicia viilor. 13 PeCap. 34:13.Osea 9:6. pământul poporului meu cresc spini și mărăcini, chiar și în toate casele de plăcere ale cetățiiCap. 22:2. celei vesele. 14 Casa împărăteascăCap. 27:10. este părăsită, cetatea gălăgioasă este lăsată; dealul și turnul vor sluji pe vecie ca peșteri; măgarii sălbatici se vor juca în ele și turmele vor paște 15 până când se va turna DuhulPs. 104:30.Ioel 2:28. de sus peste noi; atunci pustiaCap. 29:17;35:2. se va preface în pământ și pometul va fi privit ca o pădure. 16 Atunci nepărtinirea va locui în pustie și neprihănirea își va avea locuința în pomet. 17 LucrareaIac. 3:18. neprihănirii va fi pacea; roadele neprihănirii: odihna și liniștea pe vecie. 18 Poporul meu va locui în locuința păcii, în case fără grijă și în adăposturi liniștite. 19 Dar pădurea va fi prăbușită sub grindină, și cetateaCap. 30:30., plecată adâncZah. 11:2.. 20 Ferice de voi, care semănați pretutindeni de-a lungul apelor și care dați drumul pretutindeni bouluiCap. 30:24. și măgarului!